< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
To the Overseer. — 'Destroy not.' — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. (Selah)
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.'
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!

< Psalmet 75 >