< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
When I receive an appointment, I judge uprightly.
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!

< Psalmet 75 >