< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song. To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah)
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.

< Psalmet 75 >