< Psalmet 73 >

1 Me siguri Perëndia është i mirë me Izraelin, me ata që janë të pastër nga zemra.
Асафов псалом. Благ е наистина Бог към Израиля, Към чистосърдечните.
2 Por, sa për mua, gati gati po më pengoheshin këmbët dhe për pak hapat e mia do të shkisnin.
А колкото за мене, нозете ми почти се отклониха. Без малко бяха се подхлъзнали стъпките ми.
3 Sepse i kisha zili mburravecët, duke parë mirëqënien e njerëzve të këqij.
Защото завидях на надменните, Като гледах благоденствието на нечестивите.
4 Sepse nuk ka dhembje në vdekjen e tyre, dhe trupi i tyre është i majmë.
Понеже не се притесняват при умирането си, Но тялото им е тлъсто.
5 Ata nuk po heqin si vdekatarët e tjerë, as pësojnë goditje si njerëzit e tjerë.
Не са в общите човешки трудове Нито са измъчвани, като другите човеци.
6 Prandaj kryelartësia i rrethon si një gjerdan dhe dhuna i mbështjell si një rrobe.
Затова гордостта като верижка окръжава шията им, Насилието ги облича като дреха.
7 Sytë u dalin jashtë nga dhjami dhe përfytyrimet e çoroditura të zemrës së tyre vërshojnë.
Очите им изпъкват от тлъстина; Мечтанията на сърцето им се превишават.
8 Ata tallen dhe kurdisin me pabesi shtypjen, flasin me arrogancë.
Присмиват се и говорят нечестиво за насилие: Говорят горделиво,
9 E drejtojnë gojën e tyre kundër qiellit dhe gjuha e tyre përshkon tokën.
Издигат устата си до небето, И езикът им обхожда земята.
10 Prandaj njerëzit e tyre kthehen nga ajo anë dhe pijnë me të madhe ujërat e tyre,
Затова отбиват се при тях людете му; И вода с пълна чаша се изпива от тях.
11 dhe thonë: “Si është e mundur që Perëndia të dijë çdo gjë dhe të ketë njohuri te Shumë i Larti?”.
И казват: От где знае Бог? И: Има ли знание у Всевишния?
12 Ja, këta janë të pabesë; megjithatë janë gjithnjë të qetë dhe i shtojnë pasuritë e tyre.
Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство!
13 Më kot, pra, pastrova zemrën time dhe i lava duart në pafajësinë time.
Наистина аз съм напразно очистил сърцето си, И съм измил в невинност ръцете си,
14 Sepse jam goditur tërë ditën dhe jam ndëshkuar çdo mëngjes.
Тъй като съм измъчван цял ден, И наказван всяка заран.
15 Sikur të kisha thënë: “Do të flas edhe unë kështu”, ja, do të kisha mohuar brezin e bijve të tu.
Ако речех да говоря така, Ето, изневерил бих на поколението на чадата Ти;
16 Atëherë kërkova ta kuptoj këtë gjë, por ajo m’u duk shumë e vështirë.
И мислех как да разбера това, Но ми се виждаше много мъчно,
17 Deri sa hyra në shenjtoren e Perëndisë dhe mora parasysh fundin e tyre.
До като влязох в Божието светилище И размишлявах върху сетнината им.
18 Me siguri, ti i vë në vënde të rrëshqitshme dhe kështu i bën që të bien në shkatërrim.
Ти наистина си ги турил на плъзгави места, Тръшнал си ги на разорение.
19 Si u shkatërruan në një çast! Ata vdiqën të konsumuar nga tmerri!
Как изведнъж стигат в запустение! Съвършено се довършват от ужаси.
20 Ashtu si në një ëndërr, kur zgjohesh, kështu edhe ti, o Zot, kur të zgjohesh, do të përbuzësh pamjen e tyre të kotë.
Както се презира съновидение, когато се събуди някой, Така и Ти, Господи, когато се събудиш, ще презреш образа им,
21 Kur zemra ime acarohej dhe e ndjeja veten sikur më shponin nga brenda,
Но тогава моето сърце кипеше. И чреслата ми се измъчваха.
22 unë isha pa mend dhe pa kuptim; para teje isha si një kafshë.
До толкова бях обезумял и не разбирах! Бях като скот пред Тебе.
23 Por megjithatë unë jam gjithnjë me ty; ti më ke kapur nga dora e djathtë.
Обаче аз винаги съм с Тебе, Ти ме хвана за дясната ми ръка.
24 Ti do të më udhëheqësh me këshillën tënde dhe do të më çosh pastaj në lavdi.
Чрез съвета Си ще ме водиш, И подир това ще ме приемеш в слава.
25 Cilin kam në qiell veç teje? Dhe mbi tokë nuk dëshiroj tjetër njeri veç teje.
Кого имам на небето освен Тебе? И на земята не желая другиго освен Тебе.
26 Mishi im dhe zemra ime nuk mund të ligështohen, por Perëndia është kështjella e zemrës sime dhe pjesa ime në përjetësi.
Чезне плътта ми и сърцето ми; Но Бог е сила на сърцето ми и вечния ми дял.
27 Sepse ja, ata që largohen prej teje do të vdesin; ti shkatërron tërë ata që, duke kurvëruar, largohen prej teje.
Защото, ето, тия, които се отдалечават от Тебе ще погинат; Ти изтребваш всички, които като блудници Те оставят.
28 Por sa për mua, e mira është t’i afrohem Perëndisë; e kam bërë Zotin tim, Zotin, strehën time, për të treguar gjithë veprat e tua.
Но за мене е добре да се приближа при Бога; Тебе, Господи Иеова, направих прибежището си, За да възгласявам всичките Твои дела.

< Psalmet 73 >