< Psalmet 71 >

1 Unë po gjej strehë te ti, o Zot, bëj që të mos hutohem kurrë.
in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
2 Në emër të drejtësisë sate, më çliro dhe më shpëto; zgjate veshin tënd ndaj meje dhe më shpëto.
in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
3 Ti je për mua një kështjellë shpëtimi, ku unë mund të shkoj gjithnjë; ti ke urdhëruar shpëtimin tim, sepse je shkëmbi dhe kështjella ime.
to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
4 Perëndia im, më çliro nga dora e të pabesit, nga dora e të çoroditurit dhe të atij që përdor dhunën.
God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
5 Sepse ti je shpresa ime, o Zot, o Zot, besimi im që kurse isha fëmijë.
for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
6 Ti ke qenë përkrahja ime qysh në bark të nënes sime; ti më nxore nga barku i nënës sime; ty do të drejtohet gjithnjë lëvdimi im.
upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
7 Jam bërë për shumë njerëz si një mrekulli, por ti je streha e fortë.
like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
8 Goja ime është plot me lëvdimet e tua dhe shpall lavdinë tënde tërë ditën.
to fill lip my praise your all [the] day beauty your
9 Mos më hidh poshtë në kohën e pleqërisë; mos më braktis kur forca ime po pakësohet.
not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
10 Sepse armiqtë e mi flasin kundër meje, dhe ata që kanë ngritur pusi kundër jetës sime thurrin komplote bashkë,
for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
11 duke thënë: “Perëndia e ka braktisur; ndiqeni dhe kapeni, sepse nuk ka njeri që ta çlirojë”.
to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
12 O Perëndi, mos u largo nga unë; Perëndia im, nxito të më ndihmosh.
God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *QK)
13 U ngatërrofshin dhe u asgjesofshin kundërshtarët e jetës sime; u mbulofshin me poshtërsi dhe me turp ata që dëshërojnë të më bëjnë të keqen.
be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
14 Por unë do të kem shpresa gjithnjë dhe do të të lëvdoj gjithnjë e më tepër.
and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
15 Goja ime do të tregojë tërë ditën drejtësinë tënde dhe çlirimet e tua, sepse nuk njoh numrin e tyre.
lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
16 Do të thellohem në veprat e fuqishme të Zotit, të Zotit, dhe do të kujtoj drejtësinë tënde, vetëm tënden.
to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
17 O Perëndi, ti më ke mësuar që në fëmijëri; dhe deri më sot unë kam shpallur mrekullitë e tua.
God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
18 Edhe tani që jam plakur dhe jam thinjur, o Perëndi, mos më braktis deri sa t’i kem treguar këtij brezi fuqinë tënde dhe mrekullitë e tua gjithë atyre që do të vijnë.
and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
19 Edhe drejtësia jote, o Perëndi, arrin deri në lartësitë e qiejve; ti ke bërë gjëra të mëdha. O Perëndi, kush të përngjan ty?
and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
20 Ti, që më bëre të provoj shumë fatkeqësira, të rënda, do të më japësh përsëri jetën dhe do të më bësh të ngrihem lart nga humnerat e tokës.
which (to see: see me *QK) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *QK) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
21 Ti do të rritesh madhështinë time dhe do të kthehesh të më ngushëllosh.
to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
22 Dhe unë do të lëvdoj me harpe për besnikërinë tënde, o Perëndia im, dhe do të këndoj lavdet e tua me qeste, o i Shenjti i Izraelit.
also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
23 Buzët e mia do të ngazëllojnë kur do të këndoj lavdet e tua bashkë me shpirtin tim, që ti ke shpenguar.
to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
24 Edhe gjuha ime do të flasë tërë ditën për drejtësinë tënde, sepse janë turpëruar dhe janë hutuar ata që kërkonin të më bënin të keqen.
also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my

< Psalmet 71 >