< Psalmet 71 >

1 Unë po gjej strehë te ti, o Zot, bëj që të mos hutohem kurrë.
In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.
2 Në emër të drejtësisë sate, më çliro dhe më shpëto; zgjate veshin tënd ndaj meje dhe më shpëto.
Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
3 Ti je për mua një kështjellë shpëtimi, ku unë mund të shkoj gjithnjë; ti ke urdhëruar shpëtimin tim, sepse je shkëmbi dhe kështjella ime.
Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place.
4 Perëndia im, më çliro nga dora e të pabesit, nga dora e të çoroditurit dhe të atij që përdor dhunën.
O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
5 Sepse ti je shpresa ime, o Zot, o Zot, besimi im që kurse isha fëmijë.
For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
6 Ti ke qenë përkrahja ime qysh në bark të nënes sime; ti më nxore nga barku i nënës sime; ty do të drejtohet gjithnjë lëvdimi im.
You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
7 Jam bërë për shumë njerëz si një mrekulli, por ti je streha e fortë.
I am a wonder to all; but you are my strong tower.
8 Goja ime është plot me lëvdimet e tua dhe shpall lavdinë tënde tërë ditën.
My mouth will be full of your praise and glory all the day.
9 Mos më hidh poshtë në kohën e pleqërisë; mos më braktis kur forca ime po pakësohet.
Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
10 Sepse armiqtë e mi flasin kundër meje, dhe ata që kanë ngritur pusi kundër jetës sime thurrin komplote bashkë,
For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
11 duke thënë: “Perëndia e ka braktisur; ndiqeni dhe kapeni, sepse nuk ka njeri që ta çlirojë”.
Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
12 O Perëndi, mos u largo nga unë; Perëndia im, nxito të më ndihmosh.
O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
13 U ngatërrofshin dhe u asgjesofshin kundërshtarët e jetës sime; u mbulofshin me poshtërsi dhe me turp ata që dëshërojnë të më bëjnë të keqen.
Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour.
14 Por unë do të kem shpresa gjithnjë dhe do të të lëvdoj gjithnjë e më tepër.
But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
15 Goja ime do të tregojë tërë ditën drejtësinë tënde dhe çlirimet e tua, sepse nuk njoh numrin e tyre.
My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.
16 Do të thellohem në veprat e fuqishme të Zotit, të Zotit, dhe do të kujtoj drejtësinë tënde, vetëm tënden.
I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
17 O Perëndi, ti më ke mësuar që në fëmijëri; dhe deri më sot unë kam shpallur mrekullitë e tua.
O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
18 Edhe tani që jam plakur dhe jam thinjur, o Perëndi, mos më braktis deri sa t’i kem treguar këtij brezi fuqinë tënde dhe mrekullitë e tua gjithë atyre që do të vijnë.
Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
19 Edhe drejtësia jote, o Perëndi, arrin deri në lartësitë e qiejve; ti ke bërë gjëra të mëdha. O Perëndi, kush të përngjan ty?
Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
20 Ti, që më bëre të provoj shumë fatkeqësira, të rënda, do të më japësh përsëri jetën dhe do të më bësh të ngrihem lart nga humnerat e tokës.
You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
21 Ti do të rritesh madhështinë time dhe do të kthehesh të më ngushëllosh.
You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
22 Dhe unë do të lëvdoj me harpe për besnikërinë tënde, o Perëndia im, dhe do të këndoj lavdet e tua me qeste, o i Shenjti i Izraelit.
I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
23 Buzët e mia do të ngazëllojnë kur do të këndoj lavdet e tua bashkë me shpirtin tim, që ti ke shpenguar.
Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.
24 Edhe gjuha ime do të flasë tërë ditën për drejtësinë tënde, sepse janë turpëruar dhe janë hutuar ata që kërkonin të më bënin të keqen.
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.

< Psalmet 71 >