< Psalmet 7 >

1 O Zot, Perëndia im, po kërkoj strehim te ti; shpëtomë nga tërë ata që më përndjekin dhe çliromë,
The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 që armiku të mos e shqyejë shpirtin tim si një luan, duke copëtuar pa mundur njeri të më çlirojë.
Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
3 O Zot, Perëndia im, në rast se e kam bërë këtë, në qoftë se ka ligësi në duart e mia,
O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
4 në rast se së mirës i jam përgjigjur me të keqen atij që jetonte në paqe me mua, ose në rast se e kam zhveshur armikun tim pa arësye,
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
5 le të më përndjekë armiku dhe të më arrijë, le ta marrë nëpër këmbë jetën time dhe ta zvarritë në pluhur lavdinë time. (Sela)
Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
6 Çohu, o Zot, në zemërimin tënd; çohu kundër tërbimit të armiqve të mi dhe në favorin tim; ti ke vendosur gjykimin.
Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
7 Kuvendi i popujve do të të rrethojë; kthehu mbi të në një vend të ngritur.
And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
8 Zoti do të gjykojë popujt; gjykomë, o Zot, sipas drejtësisë sime dhe ndershmërisë sime.
The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
9 Jepi fund ligësisë së njerëzve të këqij, por vendos njeriun e drejtë, sepse ti je Perëndia i drejtë, që provon zemrat dhe mendjet.
The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
10 Mburoja ime është te Perëndia, që shpëton ata që janë të drejtë nga zemra.
Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
11 Perëndia është një gjykatës i drejtë dhe një Perëndi që zemërohet çdo ditë me keqbërësit.
God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
12 Në qoftë se keqbërësi nuk ndryshon, ai do të mprehë shpatën e tij; e ka shtrirë harkun e tij dhe e ka përgatitur.
Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
13 Ai ka përgatitur kundër tij armë vdekjeprurëse, i mban gati shigjetat e tij të zjarrta.
And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
14 Ja, keqbërësi lind padrejtësinë; ai ka konceptuar ligësinë dhe ka për të pjellë mashtrimin.
Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
15 Ai gërmon një gropë dhe e bën të thellë, por bie vetë në gropën që ka bërë.
He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
16 Ligësia e tij do të kthehet mbi kryet e vet dhe dhuna e tij do të bjerë mbi çafkën e kokës.
His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
17 Unë do ta falenderoj Zotin për drejtësinë e tij, dhe do të këndoj lëvdime në emër të Zotit, Shumë të Lartit.
I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.

< Psalmet 7 >