< Psalmet 7 >

1 O Zot, Perëndia im, po kërkoj strehim te ti; shpëtomë nga tërë ata që më përndjekin dhe çliromë,
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
2 që armiku të mos e shqyejë shpirtin tim si një luan, duke copëtuar pa mundur njeri të më çlirojë.
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
3 O Zot, Perëndia im, në rast se e kam bërë këtë, në qoftë se ka ligësi në duart e mia,
O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
4 në rast se së mirës i jam përgjigjur me të keqen atij që jetonte në paqe me mua, ose në rast se e kam zhveshur armikun tim pa arësye,
if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
5 le të më përndjekë armiku dhe të më arrijë, le ta marrë nëpër këmbë jetën time dhe ta zvarritë në pluhur lavdinë time. (Sela)
then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
6 Çohu, o Zot, në zemërimin tënd; çohu kundër tërbimit të armiqve të mi dhe në favorin tim; ti ke vendosur gjykimin.
Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
7 Kuvendi i popujve do të të rrethojë; kthehu mbi të në një vend të ngritur.
Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
8 Zoti do të gjykojë popujt; gjykomë, o Zot, sipas drejtësisë sime dhe ndershmërisë sime.
The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
9 Jepi fund ligësisë së njerëzve të këqij, por vendos njeriun e drejtë, sepse ti je Perëndia i drejtë, që provon zemrat dhe mendjet.
Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
10 Mburoja ime është te Perëndia, që shpëton ata që janë të drejtë nga zemra.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Perëndia është një gjykatës i drejtë dhe një Perëndi që zemërohet çdo ditë me keqbërësit.
God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
12 Në qoftë se keqbërësi nuk ndryshon, ai do të mprehë shpatën e tij; e ka shtrirë harkun e tij dhe e ka përgatitur.
If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
13 Ai ka përgatitur kundër tij armë vdekjeprurëse, i mban gati shigjetat e tij të zjarrta.
He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
14 Ja, keqbërësi lind padrejtësinë; ai ka konceptuar ligësinë dhe ka për të pjellë mashtrimin.
Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
15 Ai gërmon një gropë dhe e bën të thellë, por bie vetë në gropën që ka bërë.
He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
16 Ligësia e tij do të kthehet mbi kryet e vet dhe dhuna e tij do të bjerë mbi çafkën e kokës.
His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
17 Unë do ta falenderoj Zotin për drejtësinë e tij, dhe do të këndoj lëvdime në emër të Zotit, Shumë të Lartit.
I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.

< Psalmet 7 >