< Psalmet 7 >

1 O Zot, Perëndia im, po kërkoj strehim te ti; shpëtomë nga tërë ata që më përndjekin dhe çliromë,
Aw Bawipa ka Khawsa, nang awh kai thuk nyng; kai anik hquutkhqi kut khui awhkawng ni hul lah;
2 që armiku të mos e shqyejë shpirtin tim si një luan, duke copëtuar pa mundur njeri të më çlirojë.
U ingawm ama ni hul awhtaw samthyyn amyihna cekkhqi ing ni phu vit vit kawm uh.
3 O Zot, Perëndia im, në rast se e kam bërë këtë, në qoftë se ka ligësi në duart e mia,
Aw Bawipa ka Khawsa, ve a them sai nawh ka kut ve a thawlh vek awhtaw -
4 në rast se së mirës i jam përgjigjur me të keqen atij që jetonte në paqe me mua, ose në rast se e kam zhveshur armikun tim pa arësye,
Kai ingqawi kang qoep pyi thlang venawh them che ka sai, am awhtaw a sawhqat na ka qaal a them ce ka muk peek awhtaw;
5 le të më përndjekë armiku dhe të më arrijë, le ta marrë nëpër këmbë jetën time dhe ta zvarritë në pluhur lavdinë time. (Sela)
ka qaal ing ni hquut pha seitaw; ka hqingnaak ce dek awh leh nawh dekvai lak awh ni ih sak seh.
6 Çohu, o Zot, në zemërimin tënd; çohu kundër tërbimit të armiqve të mi dhe në favorin tim; ti ke vendosur gjykimin.
AW Bawipa, kawso doena tho nawhtaw; ka qaalkhqi ak kawsonaak ce tuk lah. Ka Khawsa hqyng nawhtaw awih thym kqawn lah.
7 Kuvendi i popujve do të të rrethojë; kthehu mbi të në një vend të ngritur.
Thlangkqeng ak cunkyng ing nang ce nik chung khoep lah seh. Hun sang nakawng cekkhqi ce uk lah;
8 Zoti do të gjykojë popujt; gjykomë, o Zot, sipas drejtësisë sime dhe ndershmërisë sime.
Bawipa ing thlangkhqi ce awi deng lah seh. Aw Bawipa sawsang soeih, ka dyngnaak ingkaw ka leeknaak amyihna, nang ing awi ni deng lah.
9 Jepi fund ligësisë së njerëzve të këqij, por vendos njeriun e drejtë, sepse ti je Perëndia i drejtë, që provon zemrat dhe mendjet.
Aw ak dyng Khawsa, thlang ak kawlung kawpoek ak chingkung, thlak che khawboe seetnaak ce dyt sak nawhtaw thlakdyng ce loet sak lah.
10 Mburoja ime është te Perëndia, që shpëton ata që janë të drejtë nga zemra.
Kai a phuhqa taw sawsang soeih Khawsa ni, anih ingtaw kawlung ak dyngkhqi ce hul hy.
11 Perëndia është një gjykatës i drejtë dhe një Perëndi që zemërohet çdo ditë me keqbërësit.
Khawsa taw ak dyng awidengkung na awm nawh, myngawi kawsonaak ak dang sakkung Khawsa na awm hy.
12 Në qoftë se keqbërësi nuk ndryshon, ai do të mprehë shpatën e tij; e ka shtrirë harkun e tij dhe e ka përgatitur.
Anih ing a mang hloet qu mai mantaw, zawzi ce ak hqaat na taak kawmsaw; a licung ce a hawi coengawh hlah kaw.
13 Ai ka përgatitur kundër tij armë vdekjeprurëse, i mban gati shigjetat e tij të zjarrta.
Thihnaak kawi lungpawk ce tlaih oepchoeh nawh; maina ak kqawng thai la ce met hyt hawh hy.
14 Ja, keqbërësi lind padrejtësinë; ai ka konceptuar ligësinë dhe ka për të pjellë mashtrimin.
Seetnaak ing phyihsu nawh kyinaak ak hu ingtaw seetnaak ce thang sak hy.
15 Ai gërmon një gropë dhe e bën të thellë, por bie vetë në gropën që ka bërë.
Lawk-kqawng ak co ing amah a lawk-kqawng nawn awh tla hy.
16 Ligësia e tij do të kthehet mbi kryet e vet dhe dhuna e tij do të bjerë mbi çafkën e kokës.
Thawlhnaak ak sai ce amah a pum awh tla lat kawmsaw, boeseetnaak ak sai ce amah a luk khan awh tla kaw.
17 Unë do ta falenderoj Zotin për drejtësinë e tij, dhe do të këndoj lëvdime në emër të Zotit, Shumë të Lartit.
A dyngnaak awh ce Bawipa venawh zeelnaak awi kqawn nyng saw, sawsang soeih Bawipang ming kyihcahnaak laa ce sa kawng nyng.

< Psalmet 7 >