< Psalmet 67 >

1 Perëndia pastë mëshirë për ne dhe na bekoftë; Perëndia e bëftë fytyrën e tij të shkëlqejë mbi ne, (Sela)
God, be merciful to us and bless us; be kind to us [IDM],
2 me qëllim që mbi tokë të njihet rruga jote dhe shpëtimi yt midis gjithë kombeve.
in order that [everyone in] the world may know what you want them to do, and [the people of] all nations may know that you [have the power to] save [them].
3 Popujt do të të kremtojnë, o Perëndi, të gjithë popujt do të të kremtojnë.
God, I desire that [all] people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
4 Kombet do të gëzohen dhe do të ngazëllojnë, sepse ti do t’i gjykosh drejt popujt dhe do t’i udhëheqësh kombet mbi tokë. (Sela)
I desire that [the people of all] nations will be glad and sing joyfully, because you judge the people-groups equally/justly, and you guide [all] nations in the world.
5 Le të të lëvdojnë popujt, o Perëndi, le të të lëvdojnë tërë popujt.
God, I desire that the people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
6 Toka do të prodhojë frytin e vet; Perëndia, Perëndia ynë, do të na bekojë.
Good crops have grown on our land; God, our God, has blessed us.
7 Perëndia do të na bekojë dhe tërë skajet e tokës do ta kenë frikë.
[And because] God has blessed us, I desire that all [people] everywhere [MTY] on the earth will revere him.

< Psalmet 67 >