< Psalmet 67 >

1 Perëndia pastë mëshirë për ne dhe na bekoftë; Perëndia e bëftë fytyrën e tij të shkëlqejë mbi ne, (Sela)
一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
2 me qëllim që mbi tokë të njihet rruga jote dhe shpëtimi yt midis gjithë kombeve.
好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
3 Popujt do të të kremtojnë, o Perëndi, të gjithë popujt do të të kremtojnë.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
4 Kombet do të gëzohen dhe do të ngazëllojnë, sepse ti do t’i gjykosh drejt popujt dhe do t’i udhëheqësh kombet mbi tokë. (Sela)
願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
5 Le të të lëvdojnë popujt, o Perëndi, le të të lëvdojnë tërë popujt.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
6 Toka do të prodhojë frytin e vet; Perëndia, Perëndia ynë, do të na bekojë.
地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
7 Perëndia do të na bekojë dhe tërë skajet e tokës do ta kenë frikë.
上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!

< Psalmet 67 >