< Psalmet 64 >

1 Dëgjo zërin tim, o Perëndi, në vajtimin që të drejtoj ty; ruaje jetën time nga tmerri i armikut.
大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
2 Më fshih nga dredhitë e njerëzve të këqij dhe nga turma zhurmëmadhe e atyre që kryejnë paudhësi.
求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
3 Këta e mprehin gjuhën e tyre si një shpatë, dhe në vend të shigjetave lëshojnë fjalë të hidhura
他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
4 për të goditur fshehurazi të pafajmin; e godasin papritur pa asnjë frikë.
要在暗地射完全人; 他們忽然射他,並不懼怕。
5 I japin zemër njeri tjetrit në veprime të liga; flasin si të na vënë kurthe dhe thonë: “Kush ka për t’i parë?”.
他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
6 Kurdisin gjëra të këqija dhe thonë: “Kemi përgatitur një plan të përsosur”. Mendimet e fshehura dhe zemra e njeriut janë të panjohëshme.
他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
7 Por Perëndia do të hedhë kundër tyre shigjetat e tij dhe ata do të rrëzohen papritur.
但上帝要射他們; 他們忽然被箭射傷。
8 Ata do të bien dhe e keqja që kanë bërë gjuhët e tyre do të bjerë mbi ta; kushdo që ka për t’i parë do të tundë kokën.
他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
9 Atëherë tërë njerëzit do të kenë frikë dhe do të tregojnë veprën e Perëndisë, dhe do të njohin atë që ai ka bërë.
眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
10 I drejti do të gëzohet tek Zoti dhe do të kërkojë strehë tek ai, dhe të gjihë të drejtët nga zemra do të përlëvdohen.
義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。

< Psalmet 64 >