< Psalmet 63 >

1 O Perëndi, ti je Perëndia im, unë të kërkoj në mëngjes; shpirti im është i etur për ty; ty të dëshiron mishi im në tokë të thatë dhe të djegur, pa ujë.
Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
2 Kështu të admirova në shenjtërore, duke soditur forcën tënde dhe lavdinë tënde.
Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
3 Me qenë se mirësia jote vlen më tepër se jeta, buzët e mia do të të lëvdojnë.
Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
4 Kështu do të të bekoj deri sa të jetoj dhe në emrin tënd do të ngre duart e mia.
Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
5 Shpirti im do të ngopet si të kishte ngrënë palcë dhe dhjamë, dhe goja ime do të të lëvdojë me buzë të gëzuara.
Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
6 Të kujtoj në shtratin tim, të mendoj kur rri zgjuar natën.
Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
7 Duke qenë se ti ke qenë ndihma ime, unë këndoj tërë gëzim në hijen e krahëve të tu.
Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
8 Shpirti im mbahet ngushtë te ti; dora jote e djathtë më mban.
Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 Por ata që kërkojnë jetën time për ta shkatërruar, do të zbresin në pjesët më të ulta të tokës.
Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
10 Ata do t’i dorëzohen pushtetit të shpatës dhe do të bëhen pre e çakejve.
Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
11 Por mbreti do të gëzohet te Perëndia; kushdo që betohet për të do të përlëvdohet, sepse goja e gënjeshtrave do të detyrohet të mbyllet.
Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.

< Psalmet 63 >