< Psalmet 61 >

1 O Perëndi, dëgjo britmën time; dëgjo me vëmendje lutjen time.
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你聽我的呼求, 側耳聽我的禱告!
2 Nga skaji i tokës unë të bërtas ty, ndërsa zemra ime po shkrihet; më ço në shkëmbin që është më i lartë se unë,
我心裏發昏的時候, 我要從地極求告你。 求你領我到那比我更高的磐石!
3 sepse ti ke qenë një strehë për mua dhe një kështjellë e fortifikuar para armikut.
因為你作過我的避難所, 作過我的堅固臺,脫離仇敵。
4 Unë do të banoj në çadrën tënde për gjithnjë, do të kërkoj strehë në hijen e krahëve të tu. (Sela)
我要永遠住在你的帳幕裏! 我要投靠在你翅膀下的隱密處! (細拉)
5 Sepse ti, o Perëndi, ke plotësuar kërkesat e mia, më ke dhënë trashëgiminë e atyre që kanë frikë nga emri yt.
上帝啊,你原是聽了我所許的願; 你將產業賜給敬畏你名的人。
6 Ti do t’i shtosh ditë të tjera jetës së mbretit; vitet e tij vazhdofshin për shumë breza.
你要加添王的壽數; 他的年歲必存到世世。
7 Ai do të qëndrojë për gjithnjë në prani të Perëndisë; jepi urdhër mirësisë dhe së vërtetës ta ruajnë.
他必永遠坐在上帝面前; 願你預備慈愛和誠實保佑他!
8 Kështu do t’i këndoj përjetë lavde emrit tënd dhe do t’i plotësoj zotimet e mia ditë për ditë.
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。

< Psalmet 61 >