< Psalmet 61 >

1 O Perëndi, dëgjo britmën time; dëgjo me vëmendje lutjen time.
達味作,交與樂官,和以絃樂。 天主,求你俯聽我的哀號,求你細聽我的祈禱。
2 Nga skaji i tokës unë të bërtas ty, ndërsa zemra ime po shkrihet; më ço në shkëmbin që është më i lartë se unë,
當我心靈憂戚時,我由地極呼號你,求你領我上那崇高磐石,使我安息。
3 sepse ti ke qenë një strehë për mua dhe një kështjellë e fortifikuar para armikut.
因為你是我的避難所,是我抗敵的堅固碉堡。
4 Unë do të banoj në çadrën tënde për gjithnjë, do të kërkoj strehë në hijen e krahëve të tu. (Sela)
願我常在你的帳幕內寄住,在你的翼護下隱居!
5 Sepse ti, o Perëndi, ke plotësuar kërkesat e mia, më ke dhënë trashëgiminë e atyre që kanë frikë nga emri yt.
天主,你果真滿全了我的志願,賜給了我敬愛你名者的財產。
6 Ti do t’i shtosh ditë të tjera jetës së mbretit; vitet e tij vazhdofshin për shumë breza.
願你使君王的壽命日增,並使他的年歲萬世無窮!
7 Ai do të qëndrojë për gjithnjë në prani të Perëndisë; jepi urdhër mirësisë dhe së vërtetës ta ruajnë.
願他在天主前為王,直至永遠,求你廣施慈愛忠誠,使他安全!
8 Kështu do t’i këndoj përjetë lavde emrit tënd dhe do t’i plotësoj zotimet e mia ditë për ditë.
因此,我要常常歌讚你的名號,為能使我日日償還我的誓約。

< Psalmet 61 >