< Psalmet 6 >

1 O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.
Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
2 Ki mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.
Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
3 Edhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?
L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
4 Sillu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.
Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
5 Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol? (Sheol h7585)
Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol h7585)
6 Unë jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.
Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
7 Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.
I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
8 Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.
Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
9 Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
10 Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.
Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.

< Psalmet 6 >