< Psalmet 58 >

1 A flisni pikërisht sipas drejtësisë ju, o të fuqishëm? A gjykoni ju drejt, o bij të njerëzve?
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam. Do you rulers speak righteousness? Do you judge uprightly, you people?
2 Në zemrën tuaj ju bluani përkundrazi të keqen; duart tuaja përhapin dhunën mbi tokë.
No, you commit wickedness in your heart; you distribute violence throughout the land with your hands.
3 Këta të pabesë janë prishur që në barkun e nënës; këta gënjeshtarë kanë marrë rrugë të keqe që në lindje.
The wicked go astray even when they are in the womb; they go astray from birth, speaking lies.
4 Helmi i tyre i ngjan helmit të gjarprit; janë si gjarpri helmues i shurdhër që i zë veshët e vet,
Their poison is like a snake's poison; they are like a deaf adder that stops up its ears,
5 për të mos dëgjuar zërin e magjistarëve apo të atij që është i aftë të bëjë magji.
that pays no attention to the voice of charmers, no matter how skillful they are.
6 O Perëndi, thyej dhëmbët e tyre në gojë; o Zot, thyej dhëmbët e luanëve.
Break their teeth in their mouths, God; break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
7 U shkrifshin si uji që rrjedh. Kur gjuan shigjetat e tij, ato u bëfshin si shigjeta pa majë.
Let them melt away as water that runs off; when they shoot their arrows, let them be as though they had no points.
8 U bëfshin si kërmilli që shkrihet ndërsa po shkon; si dështimi i gruas mos pafshin diellin.
Let them be like a snail that melts and passes away, like the untimely-born child of a woman that never sees the sunlight.
9 Para se tenxheret tuaja të ndjejnë zjarrin e ferrishteve, qofshin këto të blerta apo të ndezura, ai do t’i heqë tutje si një vorbull.
Before your pots can feel the thorn's burning heat, he will take them away with a whirlwind, the green thorns and the burning thorns alike.
10 I drejti do të gëzohet duke parë hakmarrjen; do të lajë këmbët në gjakun e të pabesit.
The righteous will rejoice when he sees God's vengeance; he will wash his feet in the blood of the wicked,
11 Dhe njerëzia do të thotë: “Me siguri ka një shpërblim për të drejtin; me siguri ka një Perëndi që gjykon mbi tokë”.
so that men will say, “Truly, there is a reward for the righteous person; truly there is a God who judges the earth.”

< Psalmet 58 >