< Psalmet 54 >

1 O Perëndia im, më shpëto me emrin tënd dhe siguromë drejtësi me fuqinë tënde.
To the choirmaster with stringed instruments a poem of David. When came the Ziphites and they said to Saul ¿ not [is] David hiding himself with us. O God by name your save me and by strength your you will vindicate me.
2 O Perëndia im, dëgjo lutjen time dhe vëru veshin fjalëve të gojës sime.
O God hear prayer my give ear! to [the] words of mouth my.
3 Sepse disa të huaj janë ngritur kundër meje dhe njerëz të furishëm kërkojnë jetën time, njerëz që nuk e kanë Perëndinë para syve të tyre. (Sela)
For strangers - they have risen up on me and ruthless [people] they have sought life my not they have set God to before themselves (Selah)
4 Ja, Perëndia është ndihma ime, Zoti e përkrah jetën time.
Here! God [is] a helper of me [the] Lord [is] [those who] sustain life my.
5 Ai do t’i ndëshkojë armiqtë e mi për të keqen që më kanë bërë; në besnikërinë tënde shkatërroji.
(May he bring back *QK) the evil to enemies my in faithfulness your destroy them.
6 Me gjithë zemër do të ofroj flijime; do të kremtoj emrin tënd, o Zot, sepse është i mirë;
In voluntariness I will sacrifice to you I will give thanks to name your O Yahweh for [it is] good.
7 sepse më ke çliruar nga çdo ankth, sytë e mi kanë parë mbi armiqtë e mi atë që unë dëshiroja.
For from every trouble he has delivered me and on enemies my it has looked eye my.

< Psalmet 54 >