< Psalmet 51 >

1 Ki mëshirë për mua, o Perëndi, sipas mirësisë sate; për dhembushurinë e madhe që ke fshiji të ligat që kam bërë.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Quando venne da lui il profeta Natan dopo che aveva peccato con Betsabea. Pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia; nella tua grande bontà cancella il mio peccato.
2 Më pastro tërësisht nga paudhësia ime dhe më pastro nga mëkati im,
Lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato.
3 Sepse i pranoj të ligat që kam bërë, dhe mëkati im më rri gjithnjë përpara.
Riconosco la mia colpa, il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
4 Kam mëkatuar kundër teje, vetëm kundër teje, dhe kam bërë atë që është e keqe për sytë e tu, me qëllim që ti të njihesh i drejtë kur flet dhe i ndershëm kur gjykon.
Contro di te, contro te solo ho peccato, quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto; perciò sei giusto quando parli, retto nel tuo giudizio.
5 Ja, unë jam mbruajtur në paudhësi, dhe nëna ime më ka lindur në mëkat.
Ecco, nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre.
6 Por ty të pëlqen e vërteta që qëndron në thelb, dhe më mëson diturinë në sekretin e zemrës.
Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza.
7 Më pastro me hisop dhe do të jem i pastruar; më laj dhe do të jem më i bardhë se bora.
Purificami con issopo e sarò mondo; lavami e sarò più bianco della neve.
8 Bëj që të ndjej gëzim dhe ngazëllim; bëj që kockat që ke thyer të kremtojnë edhe ato.
Fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato.
9 Fshih fytyrën tënde nga mëkatet e mia dhe fshi të tëra paudhësitë e mia.
Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe.
10 O Perëndi, krijo tek unë një zemër të pastër dhe përtëri tek unë një frymë të patundur.
Crea in me, o Dio, un cuore puro, rinnova in me uno spirito saldo.
11 Mos më largo nga prania jote dhe mos më hiq Frymën tënde të shenjtë.
Non respingermi dalla tua presenza e non privarmi del tuo santo spirito.
12 Kthemë gëzimin e shpëtimit dhe përkahmë me frymë dashamirës.
Rendimi la gioia di essere salvato, sostieni in me un animo generoso.
13 Atëherë do t’u mësoj rrugët e tua shkelësve dhe mëkatarët do të kthehen drejt teje.
Insegnerò agli erranti le tue vie e i peccatori a te ritorneranno.
14 Çliromë nga gjaku i derdhur, o Perëndi, Perëndi i shpëtimit tim, dhe gjuha ime do të kremtojë tërë gaz drejtësinë tënde.
Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia.
15 O Zot, hap buzët e mia, dhe goja ime do të shpallë lëvdimin tënd.
Signore, apri le mie labbra e la mia bocca proclami la tua lode;
16 Ti në fakt nuk ndjen ndonjë kënaqësi në flijim, përndryshe do ta ofroja, nuk të pëlqen as olokausti.
poiché non gradisci il sacrificio e, se offro olocausti, non li accetti.
17 Flijimet e Perëndisë janë frymë e thyer; o Perëndi, ti nuk e përçmon zemrën e thyer dhe të penduar.
Uno spirito contrito è sacrificio a Dio, un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi.
18 Bëj të mirën Sionit për dashamirësinë tënde, ndërto muret e Jeruzalemit.
Nel tuo amore fa grazia a Sion, rialza le mura di Gerusalemme.
19 Atëherë do të gëzohesh në flijimet e drejtësisë, në olokaustet dhe në ofertat që digjen tërësisht; atëherë do të ofrohen dema të rinj mbi altarin tënd.
Allora gradirai i sacrifici prescritti, l'olocausto e l'intera oblazione, allora immoleranno vittime sopra il tuo altare.

< Psalmet 51 >