< Psalmet 50 >

1 Perëndia i plotfuqishëm, Zoti ka folur dhe ka thirrur në mbledhje gjithë dheun, nga lindja në perëndim.
Salmo de Asaf. El Señor Dios habló y convocó a la tierra, desde el sol naciente hasta su ocaso.
2 Nga Sioni, përsosmëri e bukurisë, Perëndia shkëlqen.
Desde Sión en plena belleza aparece radiante Dios;
3 Perëndia ynë do të vijë dhe nuk do të rijë në heshtje; do të paraprihet nga një zjarr shkatërrimtar dhe rreth tij do të ketë një furtunë të madhe.
viene el Dios nuestro, y no en silencio; un fuego devorador le precede y en torno suyo ruge la tempestad.
4 Ai do të thërresë qiejtë nga lart dhe tokën për të gjykuar popullin e tij,
Llama a los cielos de arriba y a la tierra, dispuesto a hacer juicio sobre su pueblo:
5 dhe do të thotë: “Mblidhni shenjtorët e mi, që kanë lidhur një besëlidhje me mua me anë të flijimit”.
“¡Congregadme a los piadosos, los que han hecho alianza conmigo mediante sacrificios!”
6 Dhe qiejtë do të shpallin drejtësinë e tij, sepse vetë Perëndia është gjykatësi. (Sela)
Y he aquí que los cielos proclaman su justicia, porque el Juez es Dios mismo.
7 “Dëgjo, o populli im, dhe unë do të flas; dëgjo, o Izrael, dhe unë do të dëshmoj kundër teje. Unë jam Perëndia, Perëndia yt.
“Oye, pueblo mío, y hablaré; Israel, voy a dar testimonio contra ti; Yo soy Dios, el Dios tuyo.
8 Nuk do të të qortoj për flijimet e tua as për olokaustet e tua që më rrijnë gjithnjë përpara.
No te reprendo por falta de tus sacrificios, pues tus holocaustos están siempre delante de Mí.
9 Nuk do të marr asnjë dem nga shtëpia jote dhe asnjë cjap nga vathët e tua.
No tomaré ni un becerro de tu casa, ni carneros de tus manadas.
10 Të mia janë në fakt tërë kafshët e pyllit; imja është bagëtia që ndodhet me mijëra ndër male.
Puesto que son mías todas las fieras de la selva, y las bestias que por millares viven en mis montañas.
11 I njohim tërë zogjtë e maleve; dhe të gjitha ato që lëvizin në fushat janë të miat.
Conozco todas las aves del cielo, y cuanto se mueve en el campo está de manifiesto a mis ojos.
12 Po të kisha uri, nuk do ta thoja; sepse bota dhe sa ajo përmban janë të miat.
Si tuviera hambre, no te lo diría a ti, porque mío es el orbe y cuanto él contiene.
13 A ha unë vallë mish demi ose a pi gjak cjapi?
¿Acaso Yo como carne de toros, o bebo sangre de chivos?
14 Dhuroji Perëndisë flijime lëvdimi dhe plotëso zotimet e tua që i ke bërë Shumë të Lartit.
Sacrificios de alabanza es lo que has de ofrecer a Dios, y cumplir al Altísimo tus votos.
15 Kërkomë ditën e fatkeqësisë, unë do të të çliroj dhe ti do të më lëvdosh”.
Entonces sí, invócame en el día de la angustia; Yo te libraré y tú me darás gloria.”
16 Por të pabesit Perëndia i thotë: “Çfarë të drejte ke ti të përmëndësh statutet e mia dhe të kesh mbi buzët e tua besëlidhjen time,
Al pecador, empero, le dice Dios: “¿Cómo es que andas tú pregonando mis mandamientos, y tienes mi alianza en tus labios,
17 ti që e urren korrigjimin dhe i hedh pas kurrizit fjalët e mia?
tú, que aborreces la instrucción, y has echado a la espalda mis palabras?
18 Në rast se sheh një vjedhës, bashkohesh me të me gjithë qejf, dhe bëhesh shok i atyre që shkelin kurorën.
Cuando ves a un ladrón te vas con él, y te asocias a los adúlteros.
19 Ti gojën ia lë së keqes dhe gjuha jote kurdis mashtrime.
Has abierto tu boca al mal, y tu lengua ha urdido engaño.
20 Ti ulesh, flet kundër vëllait tënd dhe shpif kundër birit të nënës sate.
Te sentabas para hablar contra tu hermano, y cubrías de oprobio al hijo de tu madre.
21 Ti i ke bërë këto gjëra dhe unë kam heshtur; ti ke menduar që unë jam krejt i ngjashëm me ty. Por unë do të të përgjigjem dhe do të vë çdo gjë para syve të tu.
Esto hiciste, y ¿Yo he de callar? ¿Imaginaste que Yo soy como tú? Yo te pediré cuentas y te lo echaré en cara.
22 Tani kuptoni këtë gjë ju që harroni Perëndinë, që unë të mos ju bëjë copë-copë dhe askush të mos ju çlirojë dot.
Entended estas cosas los que os olvidáis de Dios; no sea que Yo os destroce y no haya quien os salve.
23 Ai që ofron flijime lëvdimi më përlëvdon dhe atij që sillet drejt do t’i tregoj shpëtimin e Perëndisë”.
El que me ofrece el sacrificio de alabanza, ese es el que honra; y al que anda en sinceridad, a ese le haré ver la salvación de Dios.”

< Psalmet 50 >