< Psalmet 50 >

1 Perëndia i plotfuqishëm, Zoti ka folur dhe ka thirrur në mbledhje gjithë dheun, nga lindja në perëndim.
Salmo de Asafe: Deus, o SENHOR Deus fala e chama a terra, desde onde o sol nasce até onde ele se põe.
2 Nga Sioni, përsosmëri e bukurisë, Perëndia shkëlqen.
Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus mostra seu imenso brilho.
3 Perëndia ynë do të vijë dhe nuk do të rijë në heshtje; do të paraprihet nga një zjarr shkatërrimtar dhe rreth tij do të ketë një furtunë të madhe.
Nosso Deus virá, e não ficará calado; fogo queimará adiante dele, e ao redor dele haverá grande tormenta.
4 Ai do të thërresë qiejtë nga lart dhe tokën për të gjykuar popullin e tij,
Ele chamará aos céus do alto, e à terra, para julgar a seu povo.
5 dhe do të thotë: “Mblidhni shenjtorët e mi, që kanë lidhur një besëlidhje me mua me anë të flijimit”.
Ajuntai-me meus santos, que confirmam meu pacto por meio de sacrifício.
6 Dhe qiejtë do të shpallin drejtësinë e tij, sepse vetë Perëndia është gjykatësi. (Sela)
E os céus anunciarão sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. (Selá)
7 “Dëgjo, o populli im, dhe unë do të flas; dëgjo, o Izrael, dhe unë do të dëshmoj kundër teje. Unë jam Perëndia, Perëndia yt.
Ouve, povo meu, e eu falarei; eu darei testemunho contra ti, Israel; eu sou Deus, o teu Deus.
8 Nuk do të të qortoj për flijimet e tua as për olokaustet e tua që më rrijnë gjithnjë përpara.
Eu não te repreenderei por causa de teus sacrifícios, porque teus holocaustos estão continuamente perante mim.
9 Nuk do të marr asnjë dem nga shtëpia jote dhe asnjë cjap nga vathët e tua.
Não tomarei bezerro de tua casa, [nem] bodes de teus currais;
10 Të mia janë në fakt tërë kafshët e pyllit; imja është bagëtia që ndodhet me mijëra ndër male.
Porque todo animal das matas é meu, [e também] os milhares de animais selvagens das montanhas.
11 I njohim tërë zogjtë e maleve; dhe të gjitha ato që lëvizin në fushat janë të miat.
Conheço todas as aves das montanhas, e as feras do campo [estão] comigo.
12 Po të kisha uri, nuk do ta thoja; sepse bota dhe sa ajo përmban janë të miat.
Se eu tivesse fome, não te diria, porque meu é o mundo, e tudo o que nele há.
13 A ha unë vallë mish demi ose a pi gjak cjapi?
Comeria eu carne de touros, ou beberia sangue de bodes?
14 Dhuroji Perëndisë flijime lëvdimi dhe plotëso zotimet e tua që i ke bërë Shumë të Lartit.
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Kërkomë ditën e fatkeqësisë, unë do të të çliroj dhe ti do të më lëvdosh”.
E clama a mim no dia da angústia; e eu te farei livre, e tu me glorificarás.
16 Por të pabesit Perëndia i thotë: “Çfarë të drejte ke ti të përmëndësh statutet e mia dhe të kesh mbi buzët e tua besëlidhjen time,
Mas Deus diz ao perverso: Para que tu recitas meus estatutos, e pões meu pacto em tua boca?
17 ti që e urren korrigjimin dhe i hedh pas kurrizit fjalët e mia?
Pois tu odeias a repreensão, e lança minhas palavras para detrás de ti.
18 Në rast se sheh një vjedhës, bashkohesh me të me gjithë qejf, dhe bëhesh shok i atyre që shkelin kurorën.
Se vês ao ladrão, tu consentes com ele; e tens tua parte com os adúlteros.
19 Ti gojën ia lë së keqes dhe gjuha jote kurdis mashtrime.
Com tua boca pronuncias o mal, e tua língua gera falsidades.
20 Ti ulesh, flet kundër vëllait tënd dhe shpif kundër birit të nënës sate.
Tu te sentas [e] falas contra teu irmão; contra o filho de tua mãe tu dizes ofensas.
21 Ti i ke bërë këto gjëra dhe unë kam heshtur; ti ke menduar që unë jam krejt i ngjashëm me ty. Por unë do të të përgjigjem dhe do të vë çdo gjë para syve të tu.
Tu fazes estas coisas, e eu fico calado; pensavas que eu seria como tu? Eu te condenarei, e mostrarei [teus males] diante de teus olhos.
22 Tani kuptoni këtë gjë ju që harroni Perëndinë, që unë të mos ju bëjë copë-copë dhe askush të mos ju çlirojë dot.
Entendei, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu não [vos] faça em pedaços, e não haja quem [vos] livre.
23 Ai që ofron flijime lëvdimi më përlëvdon dhe atij që sillet drejt do t’i tregoj shpëtimin e Perëndisë”.
Quem oferece sacrifício de louvor me glorificará, e ao que cuida de seu caminho, eu lhe mostrarei a salvação de Deus.

< Psalmet 50 >