< Psalmet 48 >

1 I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
3 Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
4 Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
5 por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
6 Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
7 në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
8 Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
9 Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
10 Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
11 Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
13 këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.
Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
14 Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.
daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.

< Psalmet 48 >