< Psalmet 48 >

1 I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
The song of salm, of the sones of Chore. The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; in the citee of oure God, in the hooli hil of hym.
2 I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
It is foundid in the ful out ioiyng of al erthe; the hil of Syon; the sidis of the north, the citee of the greet kyng.
3 Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
God schal be knowun in the housis therof; whanne he schal take it.
4 Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
For lo! the kyngis of erthe weren gaderid togidere; thei camen into o place.
5 por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
Thei seynge so wondriden; thei weren disturblid, thei weren mouyd togidere, tremblyng took hem.
6 Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
There sorewis as of a womman trauelynge of child;
7 në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
in a greet spirit thou schalt al to-breke the schippis of Tharsis.
8 Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
As we herden, so we sien, in the citee of the Lord of vertues, in the citee of oure God; God hath foundid that citee with outen ende.
9 Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
God, we han resseyued thi mercy; in the myddis of thi temple.
10 Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
Aftir thi name, God, so thin heriyng is spred abrood in to the endis of erthe; thi riyt hond is ful of riytfulnesse.
11 Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
The hil of Sion be glad, and the douytris of Judee be fulli ioiful; for thi domes, Lord.
12 I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
Cumpasse ye Syon, and biclippe ye it; telle ye in the touris therof.
13 këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.
Sette ye youre hertis in the vertu of him; and departe ye the housis of hym, that ye telle out in an other generacioun.
14 Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.
For this is God, oure God, in to withouten ende, and in to the world of world; he schal gouerne vs in to worldis.

< Psalmet 48 >