< Psalmet 47 >

1 Duartrokisni, o popuj; kremtojeni Perëndinë me britma triumfi.
もろもろのたみよ手をうち歓喜のこゑをあげ神にむかひてさけべ
2 Sepse Zoti, Shumë i Larti, është i tmerrshëm, një mbret i madh mbi gjithë dheun.
いとたかきヱホバはおそるべく また地をあまねく治しめす大なる王にてましませばなり
3 Ai do të na nënshtrojë popujt dhe kombet do t’i vërë nën këmbët tona.
ヱホバはもろもろの民をわれらに服はせ もろもろの國をわれらの足下にまつろはせたまふ
4 Ai do të zgjedhë për ne trashëgiminë tonë, lavdinë e Jakobit që ai e do. (Sela)
又そのいつくしみたまふヤコブが譽とする嗣業をわれらのために選びたまはん (セラ)
5 Perëndia është ngritur në mes brohoritjesh gëzimi, Zoti me tingujt e borive.
神はよろこびさけぶ聲とともにのぼり ヱホバはラッパの聲とともにのぼりたまへり
6 Këndojini lavde Perëndisë tonë, këndojini lavde! Këndojini lavde mbretit tonë, këndojini lavde!
ほめうたへ神をほめうたへ 頌歌へわれらの王をほめうたへ
7 Sepse Perëndia është mbreti i gjithë dheut, këndojini lavde me zotësi.
かみは地にあまねく王なればなり 敎訓のうたをうたひてほめよ
8 Perëndia mbretëron mbi kombet; Perëndia ulet mbi fronin e tij të shenjtë.
神はもろもろの國をすべをさめたまふ 神はそのきよき寳座にすわりたまふ
9 Princat e popujve, populli i Perëndisë të Abrahamit, janë mbledhur bashkë; sepse Perëndisë i përkasin mburojat e tokës; atë e lëvdojnë me të madhe.
もろもろのたみの諸侯はつどひきたりてアブラハムの神の民となれり 地のもろもろの盾は神のものなり神はいとたふとし

< Psalmet 47 >