< Psalmet 47 >

1 Duartrokisni, o popuj; kremtojeni Perëndinë me britma triumfi.
可拉後裔的詩,交與伶長。 萬民哪,你們都要拍掌! 要用誇勝的聲音向上帝呼喊!
2 Sepse Zoti, Shumë i Larti, është i tmerrshëm, një mbret i madh mbi gjithë dheun.
因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
3 Ai do të na nënshtrojë popujt dhe kombet do t’i vërë nën këmbët tona.
他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。
4 Ai do të zgjedhë për ne trashëgiminë tonë, lavdinë e Jakobit që ai e do. (Sela)
他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。 (細拉)
5 Perëndia është ngritur në mes brohoritjesh gëzimi, Zoti me tingujt e borive.
上帝上升,有喊聲相送; 耶和華上升,有角聲相送。
6 Këndojini lavde Perëndisë tonë, këndojini lavde! Këndojini lavde mbretit tonë, këndojini lavde!
你們要向上帝歌頌,歌頌! 向我們王歌頌,歌頌!
7 Sepse Perëndia është mbreti i gjithë dheut, këndojini lavde me zotësi.
因為上帝是全地的王; 你們要用悟性歌頌。
8 Perëndia mbretëron mbi kombet; Perëndia ulet mbi fronin e tij të shenjtë.
上帝作王治理萬國; 上帝坐在他的聖寶座上。
9 Princat e popujve, populli i Perëndisë të Abrahamit, janë mbledhur bashkë; sepse Perëndisë i përkasin mburojat e tokës; atë e lëvdojnë me të madhe.
列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。 因為世界的盾牌是屬上帝的; 他為至高!

< Psalmet 47 >