< Psalmet 47 >

1 Duartrokisni, o popuj; kremtojeni Perëndinë me britma triumfi.
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 萬民,你們要鼓掌歡騰,要向天主歡呼祝慶!
2 Sepse Zoti, Shumë i Larti, është i tmerrshëm, një mbret i madh mbi gjithë dheun.
上主至大至尊,可敬可畏,祂是統宇宙的偉大君主。
3 Ai do të na nënshtrojë popujt dhe kombet do t’i vërë nën këmbët tona.
祂鎮壓萬民屬我們管轄,祂屈服列邦在我們腳下。
4 Ai do të zgjedhë për ne trashëgiminë tonë, lavdinë e Jakobit që ai e do. (Sela)
祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
5 Perëndia është ngritur në mes brohoritjesh gëzimi, Zoti me tingujt e borive.
天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。
6 Këndojini lavde Perëndisë tonë, këndojini lavde! Këndojini lavde mbretit tonë, këndojini lavde!
你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君王。
7 Sepse Perëndia është mbreti i gjithë dheut, këndojini lavde me zotësi.
因為天主是普世的君王,你們都應該以詩歌讚揚。
8 Perëndia mbretëron mbi kombet; Perëndia ulet mbi fronin e tij të shenjtë.
天主作王統治萬國,天主登上聖座寶位。
9 Princat e popujve, populli i Perëndisë të Abrahamit, janë mbledhur bashkë; sepse Perëndisë i përkasin mburojat e tokës; atë e lëvdojnë me të madhe.
萬民的王侯聚起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯有天主至高至尊。

< Psalmet 47 >