< Psalmet 46 >

1 Perëndia është për ne një streh dhe një forcë, një ndihmë gjithnjë e gatshme në fatkeqësi.
För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
2 Prandaj ne nuk do të kemi frikë edhe sikur toka të luajë dhe malet të hidhen në mes të detit,
Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
3 dhe ujërat e tij të tërbohen dhe të shkumojnë, dhe malet të dridhen në fryerjen e tij. (Sela)
om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
4 Éshtë një lumë brigjet e të cilit mbushin me gëzim qytetin e Perëndisë, vendin e shenjtë ku banon shumë i Larti.
En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
5 Perëndia është në mes të tij, ai nuk do të luajë nga vendi; Perëndia do ta ndihmojë në dritat e para të mëngjesit.
Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
6 Kombet do të ziejnë, mbretëritë do të tronditen; ai dërgoi jashtë zërin e tij, toka u shkri.
Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
7 Zoti i ushtrive është me ne; Perëndia i Jakobit është streha jonë. (Sela)
HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
8 Ejani dhe admironi veprat e Zotit, që ka bërë mrekulli mbi tokë.
Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
9 Ai bën që të pushojnë luftërat deri në skajet e tokës; ai prish harqet dhe thyen shtizat, dhe djeg qerret me zjarr.
Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
10 Ndaluni dhe pranoni që jam Perëndi; do të ngrihem lart midis kombeve, do të ngrihem lart mbi tokë.
"Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden."
11 Zoti i ushtrive është me ne; Perëndia i Jakobit është streha jonë. (Sela)
HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)

< Psalmet 46 >