< Psalmet 46 >

1 Perëndia është për ne një streh dhe një forcë, një ndihmë gjithnjë e gatshme në fatkeqësi.
Al maestro del coro. Dei figli di Core. Su «Le vergini...». Canto. Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.
2 Prandaj ne nuk do të kemi frikë edhe sikur toka të luajë dhe malet të hidhen në mes të detit,
Perciò non temiamo se trema la terra, se crollano i monti nel fondo del mare.
3 dhe ujërat e tij të tërbohen dhe të shkumojnë, dhe malet të dridhen në fryerjen e tij. (Sela)
Fremano, si gonfino le sue acque, tremino i monti per i suoi flutti.
4 Éshtë një lumë brigjet e të cilit mbushin me gëzim qytetin e Perëndisë, vendin e shenjtë ku banon shumë i Larti.
Un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di Dio, la santa dimora dell'Altissimo.
5 Perëndia është në mes të tij, ai nuk do të luajë nga vendi; Perëndia do ta ndihmojë në dritat e para të mëngjesit.
Dio sta in essa: non potrà vacillare; la soccorrerà Dio, prima del mattino.
6 Kombet do të ziejnë, mbretëritë do të tronditen; ai dërgoi jashtë zërin e tij, toka u shkri.
Fremettero le genti, i regni si scossero; egli tuonò, si sgretolò la terra.
7 Zoti i ushtrive është me ne; Perëndia i Jakobit është streha jonë. (Sela)
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
8 Ejani dhe admironi veprat e Zotit, që ka bërë mrekulli mbi tokë.
Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto portenti sulla terra.
9 Ai bën që të pushojnë luftërat deri në skajet e tokës; ai prish harqet dhe thyen shtizat, dhe djeg qerret me zjarr.
Farà cessare le guerre sino ai confini della terra, romperà gli archi e spezzerà le lance, brucerà con il fuoco gli scudi.
10 Ndaluni dhe pranoni që jam Perëndi; do të ngrihem lart midis kombeve, do të ngrihem lart mbi tokë.
Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.
11 Zoti i ushtrive është me ne; Perëndia i Jakobit është streha jonë. (Sela)
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.

< Psalmet 46 >