< Psalmet 41 >

1 Lum ai që kujdeset për të varfërin; Zoti do ta çlirojë ditën e fatkeqësisë.
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
2 Zoti do ta ruajë dhe do ta mbajë të gjallë; ai do të jetë i lumtur mbi tokë dhe ti nuk do ta lësh në duart e armiqve të tij.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃
3 Zoti do ta ndihmojë në shtratin e sëmundjes; gjatë sëmundjes së tij, o Zot, ti do ta transformosh plotësisht shtratin e tij.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃
4 Unë kam thënë: “O Zot, ki mëshirë për mua, ma shëro shpirtin, sepse kam mëkatuar kundër teje”.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃
5 Armiqtë e mi ndjellin të keqen, duke thënë: “Kur do të vdesë dhe kur do të zhduket emri i tij?”.
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃
6 Në rast se dikush prej tyre vjen të më shikojë, gënjen, ndërsa zemra e tij mbledh paudhësi; pastaj del jashtë dhe e përhap rreth e rrotull.
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃
7 Të gjithë ata që më urrejnë, pëshpëritin bashkë kundër meje; kundër meje kurdisin të keqen,
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃
8 duke thënë: “Një e keqe e tmerrshme e ka zënë dhe ai nuk do të ngrihet kurrë më nga vendi ku dergjet”.
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃
9 Madje edhe miku im i ngushtë, tek i cili kisha besim dhe që hante bukën time, ka ngritur kundër meje thembrën e tij.
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃
10 Por ti, o Zot, ki mëshirë për mua dhe më ço në këmbë që të mund t’ua shpaguaj.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃
11 Nga kjo e di që ti më pëlqen, në rast se armiku im nuk triumfon mbi mua.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃
12 Sa për mua, më ke përkrahur në ndershmërinë time dhe më ke vendosur në praninë tënde për gjithnjë.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃
13 Qoftë i bekuar Zoti, Perëndia i Izraelit, përjetë. Amen, amen.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃

< Psalmet 41 >