< Psalmet 38 >

1 O Zot, mos më shaj në indinjatën tënde dhe mos më dëno në zemërimin tënd.
Yahwe, usinikemee katika hasira yako; usiniadhibu katika ghadhabu yako.
2 Sepse shigjtat e tua më kanë shpuar dhe dora jote më shtyp.
Kwa kuwa mishale yako hunichoma, na mkono wako huniangusha chini.
3 Nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim për shkak të zemërimit tënd; nuk ka qetësi në kockat e mia për shkak të mëkatit tim.
Mwili wangu wote unaumwa kwa sababu ya hasira yako; kwa sababu ya dhambi zangu mifupa yangu haina afya.
4 Paudhësitë e mia e kalojnë në fakt kohën time, janë si një barrë e madhe, shumë e rëndë për mua.
Kwa maana maovu yangu yamenielemea; yamekuwa mzigo mzito kwangu.
5 Plagët e mia janë të fëlliqura dhe të qelbëzuara nga marrëzia ime.
Vidonda vyangu vimeoza na vinanuka kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
6 Jam krejt i kërrusur dhe i dëshpëruar; sillem tërë ditën rreth e qark duke mbajtur zi,
Nimepindika na kuwa mnyonge kila siku; ninaenenda katika maombolezo siku zote.
7 sepse ijet e mia janë të pezmatuara dhe nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim.
Kwa maana ndani yangu, ninaungua; hakuna afya katika mwili wangu.
8 Jam i sfilitur dhe i vrarë; vrumbulloj nga drithma e zemrës sime.
Nimedhohofika na kulemewa sana; ninaugua kwa sababu ya dhiki yangu.
9 O Zot, çdo dëshirë që kam është para teje dhe psherëtimat e mia nuk të janë fshehur.
Bwana, wewe unaielewa shauku ya ndani kabisa ya moyo wangu, na kuugua kwangu hakujifichika kwako.
10 Zemra ime rreh, fuqia po më lë; vetë drita e syve të mi ka ikur.
Moyo wangu unapwita pwita, nguvu zangu zinaniisha, macho yangu yanafifia.
11 Miqtë e mi dhe shokët e mi rrinë larg plagës sime, dhe fqinjët e mi ndalojnë larg meje.
Marafiki na ndugu zangu wamenitenga kwa sababu ya hali; majirani zangu hukaa mbali nami.
12 Ata që kërkojnë jetën time më ngrejnë kurthe dhe ata që duan të më bëjnë të keqen flasin për shkatërrimin dhe mendojnë mashtrime tërë ditën.
Wale wanaoutafuta uhai wangu hutega mitego kwa ajili yangu. Wao ambao hutafuta kunidhuru huongea maneno ya uharibifu na husema maneno ya uongo siku nzima.
13 Por unë jam si një i shurdhër që nuk dëgjon dhe një memec që nuk e hap gojën.
Lakini, niko kama mtu kiziwi na sisikii lolote; niko kama mtu bubu ambaye hasemi lolote.
14 Po, jam si një njeri që nuk dëgjon dhe që nuk mund të përgjigjet me gojën e tij.
Niko kama mtu asiye sikia na mbaye hawezi kujibu.
15 Sepse shpresoj te ti, o Zot, ti do të përgjigjesh, o Zot, Perëndia im.
Hakika ninakungoja wewe, Yahwe; wewe utanijibu, Bwana Mungu wangu.
16 Sepse kam thënë: “U gëzofshin me mua, dhe kur këmba ime pengohet, mos u çofshin kundër meje”.
Ninasema hivi ili kwamba maadui zangu wasije wakafurahia juu yangu. Ikiwa mguu wangu utateleza, watanifanyia mambo mabaya.
17 Ndërsa jam duke rënë dhe dhembja ime është vazhdimisht para meje,
Kwa kuwa niko karibu mashakani, na niko katika maumivu ya mara kwa mara.
18 ndërsa rrëfej mëkatin tim dhe jam tepër i shqetësuar për mëkatin,
Ninatubu makosa yangu; ninahuzunika kwa dhambi zangu.
19 armiqtë e mi janë tërë gjallëri dhe janë të fortë, dhe ata që më urrejnë pa shkak shumohen.
Lakini maadui zangu ni wengi; wale wanichukiao ni wengi.
20 Edhe ata që ma shpërblejnë të mirën me të keqen më përndjekin, sepse unë ndjek rrugën e së mirës.
Wao wananilipa mabaya kwa mema; wanavurumiza shutuma kwangu ingawa nimefuata lililo jema.
21 O Zot, mos më braktis; Perëndia im, mos u largo nga unë.
Usinitelekeze, Yahwe, Mungu wangu, usikae mbali nami.
22 Nxito të më ndihmosh, o Zot, o shpëtimi im.
Njoo haraka unisaidie, Bwana, wokovu wangu.

< Psalmet 38 >