< Psalmet 38 >

1 O Zot, mos më shaj në indinjatën tënde dhe mos më dëno në zemërimin tënd.
Psaume de David, pour réduire en mémoire. Eternel, ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur.
2 Sepse shigjtat e tua më kanë shpuar dhe dora jote më shtyp.
Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
3 Nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim për shkak të zemërimit tënd; nuk ka qetësi në kockat e mia për shkak të mëkatit tim.
Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; ni de repos dans mes os, à cause de mon péché.
4 Paudhësitë e mia e kalojnë në fakt kohën time, janë si një barrë e madhe, shumë e rëndë për mua.
Car mes iniquités ont surmonté ma tête, elles se sont appesanties comme un pesant fardeau, au-delà de mes forces.
5 Plagët e mia janë të fëlliqura dhe të qelbëzuara nga marrëzia ime.
Mes plaies sont pourries [et] coulent, à cause de ma folie.
6 Jam krejt i kërrusur dhe i dëshpëruar; sillem tërë ditën rreth e qark duke mbajtur zi,
Je suis courbé et penché outre mesure; je marche en deuil tout le jour.
7 sepse ijet e mia janë të pezmatuara dhe nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim.
Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il [n'y a] rien d'entier.
8 Jam i sfilitur dhe i vrarë; vrumbulloj nga drithma e zemrës sime.
Je suis affaibli et tout brisé, je rugis du grand frémissement de mon cœur.
9 O Zot, çdo dëshirë që kam është para teje dhe psherëtimat e mia nuk të janë fshehur.
Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
10 Zemra ime rreh, fuqia po më lë; vetë drita e syve të mi ka ikur.
Mon cœur est agité çà et là, ma force m'a abandonné, et la clarté aussi de mes yeux: même ils ne sont plus avec moi.
11 Miqtë e mi dhe shokët e mi rrinë larg plagës sime, dhe fqinjët e mi ndalojnë larg meje.
Ceux qui m'aiment, et même mes intimes amis, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent loin de [moi].
12 Ata që kërkojnë jetën time më ngrejnë kurthe dhe ata që duan të më bëjnë të keqen flasin për shkatërrimin dhe mendojnë mashtrime tërë ditën.
Et ceux qui cherchent ma vie, m'ont tendu des filets, et ceux qui cherchent ma perte, parlent de calamités, et songent des tromperies tout le jour.
13 Por unë jam si një i shurdhër që nuk dëgjon dhe një memec që nuk e hap gojën.
Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.
14 Po, jam si një njeri që nuk dëgjon dhe që nuk mund të përgjigjet me gojën e tij.
Je suis, dis-je, comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
15 Sepse shpresoj te ti, o Zot, ti do të përgjigjesh, o Zot, Perëndia im.
Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu!
16 Sepse kam thënë: “U gëzofshin me mua, dhe kur këmba ime pengohet, mos u çofshin kundër meje”.
Car j'ai dit: [Il faut prendre garde] qu'ils ne triomphent de moi: quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
17 Ndërsa jam duke rënë dhe dhembja ime është vazhdimisht para meje,
Quand je suis prêt à clocher; et que ma douleur est continuellement devant moi;
18 ndërsa rrëfej mëkatin tim dhe jam tepër i shqetësuar për mëkatin,
Quand je déclare mon iniquité [et] que je suis en peine pour mon péché.
19 armiqtë e mi janë tërë gjallëri dhe janë të fortë, dhe ata që më urrejnë pa shkak shumohen.
Cependant mes ennemis, qui sont vivants, se renforcent, et ceux qui me haïssent à tort se multiplient.
20 Edhe ata që ma shpërblejnë të mirën me të keqen më përndjekin, sepse unë ndjek rrugën e së mirës.
Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien.
21 O Zot, mos më braktis; Perëndia im, mos u largo nga unë.
Eternel, ne m'abandonne point; mon Dieu! ne t'éloigne point de moi.
22 Nxito të më ndihmosh, o Zot, o shpëtimi im.
Hâte-toi de venir à mon secours, Seigneur, qui es ma délivrance.

< Psalmet 38 >