< Psalmet 38 >

1 O Zot, mos më shaj në indinjatën tënde dhe mos më dëno në zemërimin tënd.
A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Sepse shigjtat e tua më kanë shpuar dhe dora jote më shtyp.
For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
3 Nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim për shkak të zemërimit tënd; nuk ka qetësi në kockat e mia për shkak të mëkatit tim.
There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
4 Paudhësitë e mia e kalojnë në fakt kohën time, janë si një barrë e madhe, shumë e rëndë për mua.
For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
5 Plagët e mia janë të fëlliqura dhe të qelbëzuara nga marrëzia ime.
My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
6 Jam krejt i kërrusur dhe i dëshpëruar; sillem tërë ditën rreth e qark duke mbajtur zi,
I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
7 sepse ijet e mia janë të pezmatuara dhe nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim.
For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
8 Jam i sfilitur dhe i vrarë; vrumbulloj nga drithma e zemrës sime.
I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
9 O Zot, çdo dëshirë që kam është para teje dhe psherëtimat e mia nuk të janë fshehur.
O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
10 Zemra ime rreh, fuqia po më lë; vetë drita e syve të mi ka ikur.
My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
11 Miqtë e mi dhe shokët e mi rrinë larg plagës sime, dhe fqinjët e mi ndalojnë larg meje.
My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
12 Ata që kërkojnë jetën time më ngrejnë kurthe dhe ata që duan të më bëjnë të keqen flasin për shkatërrimin dhe mendojnë mashtrime tërë ditën.
Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
13 Por unë jam si një i shurdhër që nuk dëgjon dhe një memec që nuk e hap gojën.
But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
14 Po, jam si një njeri që nuk dëgjon dhe që nuk mund të përgjigjet me gojën e tij.
I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
15 Sepse shpresoj te ti, o Zot, ti do të përgjigjesh, o Zot, Perëndia im.
I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
16 Sepse kam thënë: “U gëzofshin me mua, dhe kur këmba ime pengohet, mos u çofshin kundër meje”.
For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
17 Ndërsa jam duke rënë dhe dhembja ime është vazhdimisht para meje,
For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
18 ndërsa rrëfej mëkatin tim dhe jam tepër i shqetësuar për mëkatin,
Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
19 armiqtë e mi janë tërë gjallëri dhe janë të fortë, dhe ata që më urrejnë pa shkak shumohen.
Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
20 Edhe ata që ma shpërblejnë të mirën me të keqen më përndjekin, sepse unë ndjek rrugën e së mirës.
Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
21 O Zot, mos më braktis; Perëndia im, mos u largo nga unë.
Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
22 Nxito të më ndihmosh, o Zot, o shpëtimi im.
Come quickly to help me, O Lord my Savior.

< Psalmet 38 >