< Psalmet 37 >

1 Mos u dëshpëro për shkak të njerëzve të këqij; mos ki smirë ata që veprojnë me ligësi,
No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 sepse ata shpejt do të kositen si bari dhe do të thahen si bari i blertë.
Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
3 Ki besim tek Zoti dhe bëj të mira; bano vendin dhe shto besnikërinë.
Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
4 Gjej kënaqësinë tënde në Zotin dhe ai do të plotësojë dëshirat e zemrës sate.
Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Vendose fatin tënd tek Zoti, ki besim tek ai dhe ai ka për të vepruar.
Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
6 Ai do të bëjë të shkëlqejë drejtësia jote si drita dhe ndershmëria e saj si mesdita.
Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
7 Rri në heshtje para Zotit dhe prite atë; mos u hidhëro për atë që i shkojnë mbarë punët e veta, për njeriun që ndjek planet e këqija të tij.
Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 Hiq dorë nga zemërimi dhe lëre përbuzjen; mos u dëshpëro; kjo do të të çonte edhe ty të bëje të keqen.
Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
9 Sepse njerëzit e këqij do të shfarosen, por ata që shpresojnë tek Zoti do të bëhen zotër të tokës.
Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Edhe pak dhe i pabesi nuk do të jetë më; po, ti do të kërkosh me kujdes vendin e tij dhe ai nuk do të jetë më.
Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 Por zemërbutët do të zotërojnë tokën dhe do të gëzojnë një paqe të madhe.
Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
12 I pabesi komploton kundër të drejtit dhe kërcëllin dhëmbët kundër tij.
Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
13 Zoti qesh me të, sepse e sheh që vjen dita e tij.
El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
14 Të pabesët kanë nxjerrë shpatën dhe kanë nderur harkun e tyre për të rrëzuar të mjerin dhe nevojtarin, për të vrarë ata që ecën drejt në rrugën e tyre.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
15 Shpata e tyre do të hyjë në zemrën e tyre dhe harqet e tyre do të thyhen.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
16 Vlen më tepër e pakta e të drejtit se sa bollëku i shumë të pabesëve.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 Sepse krahët e të pabesëve do të thyhen, por Zoti i përkrah të drejtët.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
18 Zoti i njeh ditët e njerëzve të ndershëm dhe trashëgimia e tyre do të vazhdojë përjetë.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
19 Ata nuk do të ngatërrohen në kohën e fatkeqësisë dhe në ditët e zisë do të ngopen.
No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
20 Por të pabesët do të vdesin dhe armiqtë e Zotit do të konsumohen dhe do të bëhen tym si dhjami i qengjave.
Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
21 I pabesi merr hua dhe nuk e kthen, por i drejti ka mëshirë dhe dhuron.
El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
22 Sepse të bekuarit nga Zoti do të trashëgojnë tokën, por ata që janë mallkuar prej tij do të shfarosen.
Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
23 Hapat e njeriut i drejton Zoti, kur atij i pëlqejnë rrugët e tij.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
24 Por kur njeriu rrëzohet, nuk shtrihet për tokë, sepse Zoti e mban për dore.
Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
25 Unë kam qenë fëmijë dhe tani jam plakur, por nuk e kam parë kurrë të drejtin të braktisur dhe pasardhësit e tij të lypin bukë.
Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
26 Ai ka mëshirë dhe jep kurdoherë hua; dhe pasardhësit e tij janë në bekim.
Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
27 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, dhe do të kesh një banesë të përjetshme.
Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
28 Sepse Zoti e do drejtësinë dhe nuk ka për t’i braktisur kurrë shenjtorët e tij; ata do të ruhen përjetë, ndërsa pasardhësit e të pabesëve do të shfarosen.
Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
29 Të drejtët do të trashëgojnë tokën dhe do të banojnë gjithnjë mbi të.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 Nga goja e të drejtit del dituri dhe gjuha e tij flet për drejtësi.
La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
31 Ligji i Perëndisë të tij është në zemrën e tij; hapat e tij nuk do të lëkunden.
La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
32 I pabesi spiunon të drejtin dhe përpiqet ta vrasë.
Asecha el impío al justo, y procura matarle.
33 Zoti nuk do ta lërë në duart e tij dhe nuk do të lejojë që të dënohet, kur të gjykohet.
Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
34 Ki shpresë të patundur tek Zoti dhe ndiq rrugën tij, dhe ai do të të lartojë me qëllim që ti të trashëgosh tokën; kur të pabesët të jenë të shfarosur, ti do ta shikosh.
Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
35 E pashë njeriun e pushtetshëm dhe të furishëm të begatohet si një pemë e gjelbër në tokën e tij të lindjes,
Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
36 por pastaj u zhduk; dhe ja, nuk është më; e kërkova, por nuk e gjeta më.
Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
37 Ki kujdes për njeriun e ndershëm dhe këqyr njeriun e drejtë, sepse e ardhmja e këtij njeriu do të jetë paqja.
Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 Por shkelësit do të shkatërrohen të gjithë; në fund të pabesët do të dërrmohen.
Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
39 Por shpëtimi i të drejtëve vjen nga Zoti; ai është kështjella e tyre në kohën e fatkeqësisë.
Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
40 Dhe Zoti i ndihmon dhe i çliron; i çliron nga të pabesët dhe i shpëton, sepse kanë gjetur strehë tek ai.
Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.

< Psalmet 37 >