< Psalmet 37 >

1 Mos u dëshpëro për shkak të njerëzve të këqij; mos ki smirë ata që veprojnë me ligësi,
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
2 sepse ata shpejt do të kositen si bari dhe do të thahen si bari i blertë.
Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 Ki besim tek Zoti dhe bëj të mira; bano vendin dhe shto besnikërinë.
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Gjej kënaqësinë tënde në Zotin dhe ai do të plotësojë dëshirat e zemrës sate.
Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Vendose fatin tënd tek Zoti, ki besim tek ai dhe ai ka për të vepruar.
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 Ai do të bëjë të shkëlqejë drejtësia jote si drita dhe ndershmëria e saj si mesdita.
E ele fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio dia.
7 Rri në heshtje para Zotit dhe prite atë; mos u hidhëro për atë që i shkojnë mbarë punët e veta, për njeriun që ndjek planet e këqija të tij.
Descança no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Hiq dorë nga zemërimi dhe lëre përbuzjen; mos u dëshpëro; kjo do të të çonte edhe ty të bëje të keqen.
Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer somente o mal.
9 Sepse njerëzit e këqij do të shfarosen, por ata që shpresojnë tek Zoti do të bëhen zotër të tokës.
Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Edhe pak dhe i pabesi nuk do të jetë më; po, ti do të kërkosh me kujdes vendin e tij dhe ai nuk do të jetë më.
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Por zemërbutët do të zotërojnë tokën dhe do të gëzojnë një paqe të madhe.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 I pabesi komploton kundër të drejtit dhe kërcëllin dhëmbët kundër tij.
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 Zoti qesh me të, sepse e sheh që vjen dita e tij.
O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Të pabesët kanë nxjerrë shpatën dhe kanë nderur harkun e tyre për të rrëzuar të mjerin dhe nevojtarin, për të vrarë ata që ecën drejt në rrugën e tyre.
Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conversação.
15 Shpata e tyre do të hyjë në zemrën e tyre dhe harqet e tyre do të thyhen.
Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Vlen më tepër e pakta e të drejtit se sa bollëku i shumë të pabesëve.
Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Sepse krahët e të pabesëve do të thyhen, por Zoti i përkrah të drejtët.
Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
18 Zoti i njeh ditët e njerëzve të ndershëm dhe trashëgimia e tyre do të vazhdojë përjetë.
O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Ata nuk do të ngatërrohen në kohën e fatkeqësisë dhe në ditët e zisë do të ngopen.
Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 Por të pabesët do të vdesin dhe armiqtë e Zotit do të konsumohen dhe do të bëhen tym si dhjami i qengjave.
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumo se desfarão.
21 I pabesi merr hua dhe nuk e kthen, por i drejti ka mëshirë dhe dhuron.
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
22 Sepse të bekuarit nga Zoti do të trashëgojnë tokën, por ata që janë mallkuar prej tij do të shfarosen.
Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarreigados.
23 Hapat e njeriut i drejton Zoti, kur atij i pëlqejnë rrugët e tij.
Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 Por kur njeriu rrëzohet, nuk shtrihet për tokë, sepse Zoti e mban për dore.
Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
25 Unë kam qenë fëmijë dhe tani jam plakur, por nuk e kam parë kurrë të drejtin të braktisur dhe pasardhësit e tij të lypin bukë.
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 Ai ka mëshirë dhe jep kurdoherë hua; dhe pasardhësit e tij janë në bekim.
Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, dhe do të kesh një banesë të përjetshme.
Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
28 Sepse Zoti e do drejtësinë dhe nuk ka për t’i braktisur kurrë shenjtorët e tij; ata do të ruhen përjetë, ndërsa pasardhësit e të pabesëve do të shfarosen.
Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarreigada.
29 Të drejtët do të trashëgojnë tokën dhe do të banojnë gjithnjë mbi të.
Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Nga goja e të drejtit del dituri dhe gjuha e tij flet për drejtësi.
A boca do justo fala a sabedoria: a sua língua fala do juízo.
31 Ligji i Perëndisë të tij është në zemrën e tij; hapat e tij nuk do të lëkunden.
A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 I pabesi spiunon të drejtin dhe përpiqet ta vrasë.
O ímpio espreita ao justo, e procura mata-lo.
33 Zoti nuk do ta lërë në duart e tij dhe nuk do të lejojë që të dënohet, kur të gjykohet.
O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Ki shpresë të patundur tek Zoti dhe ndiq rrugën tij, dhe ai do të të lartojë me qëllim që ti të trashëgosh tokën; kur të pabesët të jenë të shfarosur, ti do ta shikosh.
Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os ímpios forem desarreigados.
35 E pashë njeriun e pushtetshëm dhe të furishëm të begatohet si një pemë e gjelbër në tokën e tij të lindjes,
Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 por pastaj u zhduk; dhe ja, nuk është më; e kërkova, por nuk e gjeta më.
Mas passou e já não aparece: procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Ki kujdes për njeriun e ndershëm dhe këqyr njeriun e drejtë, sepse e ardhmja e këtij njeriu do të jetë paqja.
Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 Por shkelësit do të shkatërrohen të gjithë; në fund të pabesët do të dërrmohen.
Enquanto aos transgressores serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 Por shpëtimi i të drejtëve vjen nga Zoti; ai është kështjella e tyre në kohën e fatkeqësisë.
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Dhe Zoti i ndihmon dhe i çliron; i çliron nga të pabesët dhe i shpëton, sepse kanë gjetur strehë tek ai.
E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.

< Psalmet 37 >