< Psalmet 37 >

1 Mos u dëshpëro për shkak të njerëzve të këqij; mos ki smirë ata që veprojnë me ligësi,
Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
2 sepse ata shpejt do të kositen si bari dhe do të thahen si bari i blertë.
Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
3 Ki besim tek Zoti dhe bëj të mira; bano vendin dhe shto besnikërinë.
Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
4 Gjej kënaqësinë tënde në Zotin dhe ai do të plotësojë dëshirat e zemrës sate.
S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
5 Vendose fatin tënd tek Zoti, ki besim tek ai dhe ai ka për të vepruar.
Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
6 Ai do të bëjë të shkëlqejë drejtësia jote si drita dhe ndershmëria e saj si mesdita.
majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
7 Rri në heshtje para Zotit dhe prite atë; mos u hidhëro për atë që i shkojnë mbarë punët e veta, për njeriun që ndjek planet e këqija të tij.
Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
8 Hiq dorë nga zemërimi dhe lëre përbuzjen; mos u dëshpëro; kjo do të të çonte edhe ty të bëje të keqen.
Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
9 Sepse njerëzit e këqij do të shfarosen, por ata që shpresojnë tek Zoti do të bëhen zotër të tokës.
Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
10 Edhe pak dhe i pabesi nuk do të jetë më; po, ti do të kërkosh me kujdes vendin e tij dhe ai nuk do të jetë më.
Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
11 Por zemërbutët do të zotërojnë tokën dhe do të gëzojnë një paqe të madhe.
de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
12 I pabesi komploton kundër të drejtit dhe kërcëllin dhëmbët kundër tij.
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
13 Zoti qesh me të, sepse e sheh që vjen dita e tij.
Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
14 Të pabesët kanë nxjerrë shpatën dhe kanë nderur harkun e tyre për të rrëzuar të mjerin dhe nevojtarin, për të vrarë ata që ecën drejt në rrugën e tyre.
Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
15 Shpata e tyre do të hyjë në zemrën e tyre dhe harqet e tyre do të thyhen.
Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
16 Vlen më tepër e pakta e të drejtit se sa bollëku i shumë të pabesëve.
Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
17 Sepse krahët e të pabesëve do të thyhen, por Zoti i përkrah të drejtët.
mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
18 Zoti i njeh ditët e njerëzve të ndershëm dhe trashëgimia e tyre do të vazhdojë përjetë.
Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
19 Ata nuk do të ngatërrohen në kohën e fatkeqësisë dhe në ditët e zisë do të ngopen.
Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
20 Por të pabesët do të vdesin dhe armiqtë e Zotit do të konsumohen dhe do të bëhen tym si dhjami i qengjave.
Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
21 I pabesi merr hua dhe nuk e kthen, por i drejti ka mëshirë dhe dhuron.
Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
22 Sepse të bekuarit nga Zoti do të trashëgojnë tokën, por ata që janë mallkuar prej tij do të shfarosen.
Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
23 Hapat e njeriut i drejton Zoti, kur atij i pëlqejnë rrugët e tij.
Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
24 Por kur njeriu rrëzohet, nuk shtrihet për tokë, sepse Zoti e mban për dore.
midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
25 Unë kam qenë fëmijë dhe tani jam plakur, por nuk e kam parë kurrë të drejtin të braktisur dhe pasardhësit e tij të lypin bukë.
Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
26 Ai ka mëshirë dhe jep kurdoherë hua; dhe pasardhësit e tij janë në bekim.
Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
27 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, dhe do të kesh një banesë të përjetshme.
Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
28 Sepse Zoti e do drejtësinë dhe nuk ka për t’i braktisur kurrë shenjtorët e tij; ata do të ruhen përjetë, ndërsa pasardhësit e të pabesëve do të shfarosen.
Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
29 Të drejtët do të trashëgojnë tokën dhe do të banojnë gjithnjë mbi të.
Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
30 Nga goja e të drejtit del dituri dhe gjuha e tij flet për drejtësi.
Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
31 Ligji i Perëndisë të tij është në zemrën e tij; hapat e tij nuk do të lëkunden.
Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
32 I pabesi spiunon të drejtin dhe përpiqet ta vrasë.
Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
33 Zoti nuk do ta lërë në duart e tij dhe nuk do të lejojë që të dënohet, kur të gjykohet.
Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
34 Ki shpresë të patundur tek Zoti dhe ndiq rrugën tij, dhe ai do të të lartojë me qëllim që ti të trashëgosh tokën; kur të pabesët të jenë të shfarosur, ti do ta shikosh.
Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
35 E pashë njeriun e pushtetshëm dhe të furishëm të begatohet si një pemë e gjelbër në tokën e tij të lindjes,
Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
36 por pastaj u zhduk; dhe ja, nuk është më; e kërkova, por nuk e gjeta më.
elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
37 Ki kujdes për njeriun e ndershëm dhe këqyr njeriun e drejtë, sepse e ardhmja e këtij njeriu do të jetë paqja.
Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
38 Por shkelësit do të shkatërrohen të gjithë; në fund të pabesët do të dërrmohen.
De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
39 Por shpëtimi i të drejtëve vjen nga Zoti; ai është kështjella e tyre në kohën e fatkeqësisë.
Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
40 Dhe Zoti i ndihmon dhe i çliron; i çliron nga të pabesët dhe i shpëton, sepse kanë gjetur strehë tek ai.
Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.

< Psalmet 37 >