< Psalmet 36 >

1 Mëkati i të pabesit i thotë zemrës sime: “Nuk ekziston asnjë frikë nga Perëndia përpara syve të tij.
to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David utterance transgression to/for wicked in/on/with entrails: among heart my nothing dread God to/for before eye his
2 Sepse ai gënjen veten e tij në kërkimin e fajit që ka kryer në urrejtjen ndaj tij.
for to smooth to(wards) him in/on/with eye his to/for to find iniquity: crime his to/for to hate
3 Fjalët e gojës së tij janë paudhësi dhe mashtrim; ai ka pushuar së qeni i urtë dhe nuk bën më të mira.
word lip his evil: wickedness and deceit to cease to/for be prudent to/for be good
4 Ai thur paudhësi në shtratin e tij; vihet në një rrugë që nuk është e mirë dhe që nuk e dënon të keqen”.
evil: wickedness to devise: devise upon bed his to stand upon way: conduct not pleasant bad: evil not to reject
5 O Zot, mirësia jote arrin deri në qiell dhe besnikëria jote deri te retë.
LORD in/on/with [the] heaven kindness your faithfulness your till cloud
6 Drejtësia jote është si malet e Perëndisë, dhe gjykimet e tua janë si një humnerë e madhe. O Zot, ti ruan njerëz dhe kafshë.
righteousness your like/as mountain God (justice: judgement your *LP) abyss many man and animal to save LORD
7 O Perëndi, sa e çmuar është mirësia jote! Prandaj bijtë e njerëzve gjejnë strehë nën hijen e krahëve të tu;
what? precious kindness your God and son: child man in/on/with shadow wing your to seek refuge [emph?]
8 ata ngopen me bollëkun e shtëpisë sate, dhe ti u heq etjen në përroin e kënaqësive të tua.
to quench [emph?] from ashes house: home your and torrent: river delicacy your to water: drink them
9 Sepse pranë teje është burimi i jetës, dhe me anë të dritës sate ne shohim dritën.
for with you fountain life in/on/with light your to see: see light
10 Zgjate mirësinë tënde ndaj atyre që të njohin dhe drejtësinë tënde ndaj atyre që janë të drejtë nga zemra.
to draw kindness your to/for to know you and righteousness your to/for upright heart
11 Mos më vëntë këmbën kryelarti dhe dora e të pabesit mos më marrtë me vete.
not to come (in): come me foot pride and hand: power wicked not to wander me
12 Ja, ata që kryejnë paudhësi kanë rënë; i kanë rrëzuar për tokë dhe nuk mund të ringjallen përsëri.
there to fall: fall to work evil: wickedness to thrust and not be able to arise: rise

< Psalmet 36 >