< Psalmet 36 >

1 Mëkati i të pabesit i thotë zemrës sime: “Nuk ekziston asnjë frikë nga Perëndia përpara syve të tij.
To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David. [the] utterance of Transgression to wicked [person] [is] in [the] midst of heart my not [the] fear of God [is] to before eyes his.
2 Sepse ai gënjen veten e tij në kërkimin e fajit që ka kryer në urrejtjen ndaj tij.
For he flatters himself in own eyes his to find iniquity his to hate [it].
3 Fjalët e gojës së tij janë paudhësi dhe mashtrim; ai ka pushuar së qeni i urtë dhe nuk bën më të mira.
[the] words of Mouth his [are] wickedness and deceit he has ceased to act prudently to do good.
4 Ai thur paudhësi në shtratin e tij; vihet në një rrugë që nuk është e mirë dhe që nuk e dënon të keqen”.
Wickedness - he plans on bed his he takes his stand on a way not good evil not he rejects.
5 O Zot, mirësia jote arrin deri në qiell dhe besnikëria jote deri te retë.
O Yahweh [is] in the heavens covenant loyalty your faithfulness your [is] to [the] clouds.
6 Drejtësia jote është si malet e Perëndisë, dhe gjykimet e tua janë si një humnerë e madhe. O Zot, ti ruan njerëz dhe kafshë.
Righteousness your - [is] like [the] mountains of God (judgments your *LP) [are] [the] deep great humankind and animal[s] you deliver O Yahweh.
7 O Perëndi, sa e çmuar është mirësia jote! Prandaj bijtë e njerëzve gjejnë strehë nën hijen e krahëve të tu;
How! precious [is] covenant loyalty your O God and [the] children of humankind in [the] shadow of wings your they take refuge!
8 ata ngopen me bollëkun e shtëpisë sate, dhe ti u heq etjen në përroin e kënaqësive të tua.
They take their fill! from [the] fatness of house your and [the] river of delights your you give to drink them.
9 Sepse pranë teje është burimi i jetës, dhe me anë të dritës sate ne shohim dritën.
For [is] with you a fountain of life in light your we see light.
10 Zgjate mirësinë tënde ndaj atyre që të njohin dhe drejtësinë tënde ndaj atyre që janë të drejtë nga zemra.
Prolong covenant loyalty your to [those who] know you and righteousness your to [people] upright of heart.
11 Mos më vëntë këmbën kryelarti dhe dora e të pabesit mos më marrtë me vete.
May not it come to me [the] foot of pride and [the] hand of wicked [people] may not it make wander me.
12 Ja, ata që kryejnë paudhësi kanë rënë; i kanë rrëzuar për tokë dhe nuk mund të ringjallen përsëri.
There they have fallen [those who] do wickedness they were pushed down and not they were able to rise.

< Psalmet 36 >