< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.

< Psalmet 33 >