< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
С неба гледа Господ, види све синове људске;
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.

< Psalmet 33 >