< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.

< Psalmet 33 >