< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!

< Psalmet 33 >