< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.

< Psalmet 33 >