< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
to sing righteous in/on/with LORD to/for upright lovely praise
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
to give thanks to/for LORD in/on/with lyre in/on/with harp ten to sing to/for him
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
to sing to/for him song new be good to play in/on/with shout
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
for upright word LORD and all deed: work his in/on/with faithfulness
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
to love: lover righteousness and justice kindness LORD to fill [the] land: country/planet
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
in/on/with word LORD heaven to make and in/on/with spirit: breath lip his all army their
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
to gather like/as heap water [the] sea to give: put in/on/with treasure abyss
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
to fear: revere from LORD all [the] land: country/planet from him to dread all to dwell world
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
for he/she/it to say and to be he/she/it to command and to stand: stand
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
LORD to break counsel nation to forbid plot people
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
counsel LORD to/for forever: enduring to stand: stand plot heart his to/for generation and generation
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
blessed [the] nation which LORD God his [the] people to choose to/for inheritance to/for him
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
from heaven to look LORD to see: see [obj] all son: child [the] man
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
from foundation to dwell his to gaze to(wards) all to dwell [the] land: country/planet
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
[the] to form: formed unitedness heart their [the] to understand to(wards) all deed their
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
nothing [the] king to save in/on/with abundance strength: soldiers mighty man not to rescue in/on/with abundance strength
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
deception [the] horse to/for deliverance: salvation and in/on/with abundance strength his not to escape
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
behold eye LORD to(wards) afraid his to/for to wait: hope to/for kindness his
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
to/for to rescue from death soul their and to/for to live them in/on/with famine
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
soul our to wait to/for LORD helper our and shield our he/she/it
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
for in/on/with him to rejoice heart our for in/on/with name holiness his to trust
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
to be kindness your LORD upon us like/as as which to wait: hope to/for you

< Psalmet 33 >