< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!

< Psalmet 33 >