< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Pathen mite jousen Pakai thangvahna la a kipah tahin saohen; milung thenghon ama athangvah diuhi lomtah ahi.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Semjang gin gaitah in Pakai thangvah un, tumgin jangsom ngaitah saijin nguiheovin saovin.
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Pakai thangvahnan lathah saovin; thepna neitah in selangdah saijun lang kipah tah in la a saovin.
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Pakai thusei jouse chu atah ahin chuleh anatoh athilbol jouse chu tahsan thei cheh ahi.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
Adihleh apha kiti jouse chu Pakai deilam ahin, amingailutna longlou chun vannoi leiset hi adimin ahi.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Pakai thucheng mai mai in van mun hi asem dohin, ama thucheng haikhum chun ahsi jouse apendoh sah tai.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
Aman twikhanglen jong agamgi asempeh in chule twikhanglen jouse hi munkhat a aveikhom sah in akoidet in ahi.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
Vannoi leiset pumpin Pakaihi jana peohen, chuleh mijouse a-angsung a kichatah in dingu hen.
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
Ajeh chu ama thucheng khat in leiset khang akipatsah ahi! Ama thupeh a kitungdoh jeng ahi.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
Pakai in namtin vaipi thilgon houchu asuhboi peh in, chuleh atohgon houjouse chu asuhmo peh in ahi.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
Ahinlah Pakai thilgon vang tonsot'in adet jing e, ama tohgot hochu itih a jong killing lou ahi.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Apakaiju Pathen hikha nammite chu anunnom ahiuve, Pakaiyin agoulo dinga alhen nammite chu anun nom ahiuve.
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
Pakaiyin vanna kon in mihemte jouse ahin ven musoh kei e.
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
Alaltouna a konin ahin ven leiset chunga cheng jouse hindan ahesoh keijin ahi.
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
Alungthim u sempa ama ahijeh'in alung gellu le athilbol jouseo ahesoh kei e.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
Gal manchah phapen in lengpa huhdoh joupontin, hanta le hansan nan jong gal hat pa ahuh doh jou poi.
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Galsatna sakol khatnin jong gal najosah jouding ahipon, thahatna jousen jong nang nahuhdoh jouponte.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Ahinla Pakaiin ama gingte, angailut na longlouva kingaijing hoavelhi jing e.
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
Pakai in amaho chu athina diuva kon in ahuhdoh jin athigam nadiuva kon in ahuh dohjin ahi.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
Keihon Pakaijah kinepnakakoi ui. Ajeh chu amahi eiki thopiu leh eilum uva pang ahi.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
Ama a hin ilungthimu akipah in, ajeh chu eihon amin thenga tahsan na dettah inei un ahi.
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Vo Pakai nami ngailutna longlou achun eium kimvel u hen, ajeh chu nang jenga bou kinepnao aum e.

< Psalmet 33 >