Psalmet 31:2

2 Ma vër veshin, nxito të më çlirosh; bëhu për mua një kështjellë e fortë dhe një vend i fortifikuar që të më shpëtosh.
to stretch
Strongs:
Word:
הַטֵּ֤ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Segment:
נָטָה
Tyndale
Word:
נָטָה
Transliteration:
na.tah
Gloss:
to stretch
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Strongs
Word:
נָטָה
Transliteration:
nâṭâh
Pronounciation:
naw-taw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.; a primitive root;

to(wards)
Strongs:
Word:
אֵלַ֨/י/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
אֶל
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

me
Strongs:
Word:
אֵלַ֨/י/׀
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Os1c
Tyndale
Word:
נִי
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew, me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

separate
Strongs:
Word:
אֵלַ֨/י/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

ear
Strongs:
Word:
אָזְנְ/ךָ֮
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
אֹ֫זֶן
Tyndale
Word:
אֹ֫זֶן
Transliteration:
o.zen
Gloss:
ear
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
Strongs
Word:
אֹזֶן
Transliteration:
ʼôzen
Pronounciation:
o'-zen
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show.; from h238 (אָזַן);

your
Strongs:
Word:
אָזְנְ/ךָ֮
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Segment:
Ps2m
Tyndale
Word:
ךָ
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew, your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

haste
Strongs:
Word:
מְהֵרָ֪ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
מְהֵרָה
Tyndale
Word:
מְהֵרָה
Transliteration:
me.he.rah
Gloss:
haste
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
haste, speed 1a) hastily, speedily (as adverb) 1b) in haste (with prep)
Strongs
Word:
מְהֵרָה
Transliteration:
mᵉhêrâh
Pronounciation:
meh-hay-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, a hurry; hence (adverbially) promptly; hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.; feminine of h4118 (מַהֵר);

to deliver
Strongs:
Word:
הַצִּ֫ילֵ֥/נִי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Segment:
נָצַל
Tyndale
Word:
נָצַל
Transliteration:
na.tsal
Gloss:
to rescue
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself
Strongs
Word:
נָצַל
Transliteration:
nâtsal
Pronounciation:
naw-tsal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).; a primitive root;

me
Strongs:
Word:
הַצִּ֫ילֵ֥/נִי
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Os1c
Tyndale
Word:
נִי
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew, me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

to be
Strongs:
Word:
הֱיֵ֤ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Segment:
הָיָה
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא));

to
Strongs:
Word:
לִ֨/י/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

me
Strongs:
Word:
לִ֨/י/׀
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Os1c
Tyndale
Word:
נִי
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew, me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

separate
Strongs:
Word:
לִ֨/י/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

to
Strongs:
Word:
לְֽ/צוּר/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

rock
Strongs:
Word:
לְֽ/צוּר/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
צוּר
Tyndale
Word:
צוּר
Transliteration:
tsur
Gloss:
rock
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
Strongs
Word:
צוּר
Transliteration:
tsûwr
Pronounciation:
tsoor
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also h1049 (בֵּית צוּר).; or צֻר; from h6696 (צוּר);

link
Strongs:
Word:
לְֽ/צוּר/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

security
Strongs:
Word:
מָ֭עוֹז
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מָעוֹז
Tyndale
Word:
מָעוֹז
Transliteration:
ma.oz
Gloss:
security
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
place or means of safety, protection, refuge, stronghold 1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold 1b) refuge (of God) (fig.) 1c) human protection (fig.)
Strongs
Word:
מָעוֹז
Transliteration:
mâʻôwz
Pronounciation:
maw-oze'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a fortified place; figuratively, a defence; force, fort(-ress), rock, strength(-en), ([idiom] most) strong (hold).; (also מָעוּז ); or מָעֹז (also מָעֻז; from h5810 (עָזַז);

to
Strongs:
Word:
לְ/בֵ֥ית
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

house
Strongs:
Original:
Word:
לְ/בֵ֥ית
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בַּ֫יִת
Additional:
home|temple|building
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

fortress
Strongs:
Original:
Word:
מְצוּד֗וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Segment:
מְצוּדָה
Tyndale
Word:
מְצוּדָה
Transliteration:
ma.tsud
Gloss:
fortress
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
fastness, stronghold

to
Strongs:
Word:
לְ/הוֹשִׁיעֵֽ/נִי/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ל
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Definition:
Prefix lamed

to save
Strongs:
Word:
לְ/הוֹשִׁיעֵֽ/נִי/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Segment:
יָשַׁע
Tyndale
Word:
יָשַׁע
Transliteration:
ya.sah
Gloss:
to save
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Strongs
Word:
יָשַׁע
Transliteration:
yâshaʻ
Pronounciation:
yaw-shah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.; a primitive root;

me
Strongs:
Word:
לְ/הוֹשִׁיעֵֽ/נִי/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
Os1c
Tyndale
Word:
נִי
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew, me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

:
Strongs:
Word:
לְ/הוֹשִׁיעֵֽ/נִי/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq