< Psalmet 29 >

1 I jepni Zotit, o bij të të fuqishmëve, i jepni Zotit lavdi dhe forcë.
The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
2 I jepni Zotit lavdinë që i përket emrit të tij; adhuroni Zotin në shkëlqimin e shenjtërisë së tij.
Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
3 Zëri i Zotit është mbi ujërat; Perëndia i lavdisë gjëmon; Zoti është mbi ujërat e mëdha.
The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
4 Zëri i Zotit është i fuqishëm, zëri i Zotit është i madhërishëm.
The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
5 Zëri i Zotit thyen kedrat; po, Zoti thyen kedrat e Libanit;
The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
6 i bën të hidhen si një viç, Libanin dhe Sirionin, si një buall i ri.
And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
7 Zëri i Zotit çan flakët e zjarrit.
The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
8 Zëri i Zotit e bën shkretëtirën të dridhet; Zoti bën që të dridhet shkretëtira e Kadeshit.
the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
9 Zëri i Zotit bën që të lindin sutat dhe i lë pyjet pa gjethe; dhe në tempullin e tij çdo gjë thotë: “Lavdi!”.
The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
10 Zoti rrinte ulur në fron përmbi përmbytjen; po, Zoti rri ulur si mbret në përjetësi.
The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
11 Zoti do t’i japë forcë popullit të tij; Zoti do të bekojë popullin e tij me paqe.
The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.

< Psalmet 29 >