< Psalmet 29 >

1 I jepni Zotit, o bij të të fuqishmëve, i jepni Zotit lavdi dhe forcë.
Ascribe to Adonai, you sons of the mighty, ascribe to Adonai kavod ·weighty glory· and strength.
2 I jepni Zotit lavdinë që i përket emrit të tij; adhuroni Zotin në shkëlqimin e shenjtërisë së tij.
Ascribe to Adonai the kavod ·weighty glory· due to his name. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship Adonai in holy array.
3 Zëri i Zotit është mbi ujërat; Perëndia i lavdisë gjëmon; Zoti është mbi ujërat e mëdha.
Adonai’s voice is on the waters. The God of kavod ·weighty glory· thunders, even Adonai on many waters.
4 Zëri i Zotit është i fuqishëm, zëri i Zotit është i madhërishëm.
Adonai’s voice is powerful. Adonai’s voice is full of majesty.
5 Zëri i Zotit thyen kedrat; po, Zoti thyen kedrat e Libanit;
Adonai’s voice breaks the cedars. Yes, Adonai breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 i bën të hidhen si një viç, Libanin dhe Sirionin, si një buall i ri.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Zëri i Zotit çan flakët e zjarrit.
Adonai’s voice strikes with flashes of lightning.
8 Zëri i Zotit e bën shkretëtirën të dridhet; Zoti bën që të dridhet shkretëtira e Kadeshit.
Adonai’s voice shakes the wilderness. Adonai shakes the wilderness of Kadesh.
9 Zëri i Zotit bën që të lindin sutat dhe i lë pyjet pa gjethe; dhe në tempullin e tij çdo gjë thotë: “Lavdi!”.
Adonai’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Kavod ·Weighty glory·!”
10 Zoti rrinte ulur në fron përmbi përmbytjen; po, Zoti rri ulur si mbret në përjetësi.
Adonai sat enthroned at the Flood. Yes, Adonai sits as King forever.
11 Zoti do t’i japë forcë popullit të tij; Zoti do të bekojë popullin e tij me paqe.
Adonai will give strength to his people. Adonai will bless his people with peace.

< Psalmet 29 >