< Psalmet 26 >

1 Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
IEOWA kom kotin sauasa ia, pwe i kekeit wei ni melel. I kin liki Ieowa, i sota pan luetala.
2 Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
Maing kom kotin kasaui ia da o kasongesong ia, o kamakelekele mudilik i kan o mongiong i.
3 Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
Pwe i asa duen omui kalangan, o i kin weweid ni omui melel.
4 Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
I sota kin mondi ren aramas aklapalap akan, o i sota kin waroki ong me morsued akan.
5 Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
I kin tataki pokon en mesued akan, o i sota kin mondi ren me sapung kan.
6 Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
I omiomi ki makelekel o i kin pok ong sapwilim omui pei saraui, Maing, Ieowa,
7 për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
Wasa i pan kapikapinga, ngil laudeta o padak duen omui manaman akan karos.
8 O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
Maing Ieowa, i kin pok ong wasan tanpas omui, o wasan ar lingan.
9 Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
Kom der kotin kasapoke ia la iangaki me dipan akan, de maur i iangaki me kamela aramas akan.
10 sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
Pwe pa arail me dir en morsued o re ki men ale kisakis.
11 Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
A ngai kin weweid ni makelekel. Dore ia la o kotin maki ong ia!
12 Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.
Nä i kin aluwei pung. I pan kapinga Ieowa nan momodisou kan.

< Psalmet 26 >