< Psalmet 26 >

1 Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
In finem. Psalmus David. [Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
2 Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
3 Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
4 Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
5 Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
6 Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine:
7 për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
8 O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
9 Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
10 sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
in quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.
11 Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
12 Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.
Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.]

< Psalmet 26 >